- Thread Starter
- #201
nonono, it's not your fault, it's stupid atoms fault. don't worry bout it ok? I'm about to post the cabaret stuff, it just took me a million years to do it.Shit is that my fault? need any help with that?
nonono, it's not your fault, it's stupid atoms fault. don't worry bout it ok? I'm about to post the cabaret stuff, it just took me a million years to do it.Shit is that my fault? need any help with that?
the translated one? yeah.wow even I am getting lost now, lmao.
So the latest version is your Kanade1.061, right?
Not a problem. I chose Shozu because his name was translated like that on the common events. But I have zero knowledge of japanese so whatever you guys decide it's correct I'm good xDincorperated camikaa's text fix to the patch. while i agree keichi should be keiichi, i think shozu looks weird, so i changed it to shozou instead
Edit: also made all the untranslated scenes voiced. Man i love voice acting. (the main reason i went through the trouble of porting it in the first place)
user database 18:NPC there's a conversation for every clothing Kanade wears.By the way. Where are the npcs chit chats, and "ask how was the day ~ answer" from Kanade?
Hey, did think of that recently, but if you look up their guidelines it's kinda directly against it, so I don't want it to get taken down TKO style outta nowhere. Mega is kinda the standard as far as I'm aware on ulmf, so I just followed that. If I can get visual studio code to post to another git, I would tho. Auto version making and only showing the latest versions would be so nice. Visual studio code also would post every time I edit a file, so it would feel a little faster, too.the translation work looks messy with a few additional fix/patch at the last few thread. I recommend using Github for example to update the work you all have done..(you can keep it private or public)
forgot to answer this one. the night convos is at user database 12, that database also contain the diary entries if you also want to spell check that."ask how was the day ~ answer" from Kanade?
Sorry about that, my spell check fixes are mostly for Bakatora and nick92 to incorportate on the update releases in a way that won't conflict with their own work.the translation work looks messy with a few additional fix/patch at the last few thread. I recommend using Github for example to update the work you all have done..(you can keep it private or public)
i've been retroactively updating whenever i can. the folders maybe the same date, but if you look at the files, it is constantly updated/except if i'm busy at work. Ill incorporate this one in a few minutes.nick92 / Bakatora, don't forgot to re-import all the common event files because I often find stuffs to fix on them yet, and there's a few one ones too.
By the way, nick92, could you make a 1.06 patch with these included so other people could already have them? If it's not too much trouble. I'm asking because I don't know if you guys have new stuffs implemented, which my data files would make it go backwards then.
Ohhh.. The numbers were not changing so I thought it was the same, I forgot to check the dates..i've been retroactively updating whenever i can. the folders maybe the same date, but if you look at the files, it is constantly updated/except if i'm busy at work. Ill incorporate this one in a few minutes.
i WON'T be keeping an update log, because I am much much lazier than bakatora
Lazier than me? That was possible? Hahahai've been retroactively updating whenever i can. the folders maybe the same date, but if you look at the files, it is constantly updated/except if i'm busy at work. Ill incorporate this one in a few minutes.
i WON'T be keeping an update log, because I am much much lazier than bakatora