What's new

[Complete - Full] [RJ137776] Ghost Party / ゴーストパーティー [English Translation]


bazeeeng

Active member
Joined
Feb 18, 2019
Messages
106
Reputation score
229



ULMF

Another older game from Danboru Mansion (ダンボールマンション).
Totally has differents mechanic from Dungeon Party dan Panic Party, but still has that BOUNCY style animation you seek ( ͡° ͜ʖ ͡°).
The gameplay consists of normal RPG but with pick dungeon-base style.
* You can do virgin-run

Progress : Complete

Patch (1.01) :
Old patch :

How to apply the patch :
- Decrypt the "Game.rgss3a" file.
- Delete or move "Game.rgss3a" file.
- Put the patch into the game folder.

Game version : Ver1.2
 
Last edited:

Mr.Noname

Tentacle Monster
Joined
Nov 29, 2010
Messages
702
Reputation score
151
Awesome, a full translation for this one is great, this one had really good scenes with virginity loss(?)

Thanks for picking this one
 
OP
bazeeeng

bazeeeng

Active member
Joined
Feb 18, 2019
Messages
106
Reputation score
229
Some update.
Check the main thread.
Partial is available for patron only.
 

Oir

Active member
Joined
Mar 17, 2019
Messages
290
Reputation score
169
Oh dang, no idea how I missed this last week! Dungeon Party and Panic Party were both great games and great translations!
I've heard that many consider Ghost Party to be the dev's best game. Excited to see how it turns out!

I see you got a few new patrons! You deserve all of them and more; thank you for doing god's work friendo!
 

Oir

Active member
Joined
Mar 17, 2019
Messages
290
Reputation score
169
Eyyy thanks for the update! Finish line's in sight!
 

rizo

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Oct 24, 2015
Messages
854
Reputation score
110
Oh this is a nice suprise! Got this in my basket on dlsite since your other 2 translations turned out great! Looking forward to getting my hands on this one too! My Birthday tomorrow, so this is a nice little present! Hopefully we get our hands on it soon.
Keep being awesome mate!
 
Last edited:
OP
bazeeeng

bazeeeng

Active member
Joined
Feb 18, 2019
Messages
106
Reputation score
229
The translation is done, and already available for patron for now.
(check the main thread for public release)

Oh this is a nice suprise! Got this in my basket on dlsite since your other 2 translations turned out great! Looking forward to getting my hands on this one too! My Birthday tomorrow, so this is a nice little present! Hopefully we get our hands on it soon.
Keep being awesome mate!
Happy Birthday, btw. Your late present's coming next week, lol.
 

Oir

Active member
Joined
Mar 17, 2019
Messages
290
Reputation score
169
The translation is done, and already available for patron for now.
(check the main thread for public release)


Happy Birthday, btw. Your late present's coming next week, lol.
Hellll yeah, thank you for the translation; next week gonna be sick!
 

Kynshin

Jungle Girl
Joined
Mar 18, 2016
Messages
91
Reputation score
35
I did notice some grammar issues here and there , as an example.
1594658426530.png
Could probably be "Do you really wish to save that girl?


1594658557227.png
This one could be "Mio, be careful and try not to get into troubles"

1594659437756.png
This one could be "What happened? Why are you sighing?"


1594658848380.png

I noticed that the area names are still in japanese. Not sure if its from my side or you couldnt find how to edit them.
If its the 2nd option , usually those names can be edited by using the rpgmaker program to edit the maps names.

Other than that it looks like a pretty good TL. ( Still at the start of the game though)
 
Last edited:
OP
bazeeeng

bazeeeng

Active member
Joined
Feb 18, 2019
Messages
106
Reputation score
229
I did notice some grammar issues here and there , as an example.
View attachment 33257
Could probably be "Do you really wish to save that girl?


View attachment 33258
This one could be "Mio, be careful and try not to get into troubles"

View attachment 33260
This one could be "What happened? Why are you sighing?"


View attachment 33259

I noticed that the area names are still in japanese. Not sure if its from my side or you couldnt find how to edit them.
If its the 2nd option , usually those names can be edited by using the rpgmaker program to edit the maps names.

Other than that it looks like a pretty good TL. ( Still at the start of the game though)
Ugh, yeah, those are pretty bad. Honestly I don't even remember writing the first and third pics. And the second one sounds much better.
Thank you for pointing that out. Gonna fix it soon.

And for the last image, I actually did translate all the area names.
Screenshot_29.png
Not sure why.
 
Last edited:

Kynshin

Jungle Girl
Joined
Mar 18, 2016
Messages
91
Reputation score
35
By "start of the game" i meant i had just started the game for the first time.

As for the area names:
1594665361192.png 1594665379307.png 1594665502596.png
See? the Areas you can explore during a new game are all still in japanese for me.
And as you see theres no icon on the Mountain yet so i cant confirm if that spot is translated yet.


Edit: Now that i advanced a bit in the game ( to the part where u start hunting the yokai with kyuto) i see translated names:

1594665925643.png 1594665942196.png 1594665969823.png

So my guess is that the "Starting Map", or rather the map used when exploring the areas looking for information during the beginning of the game has the untranslated names.
 
Last edited:

derakino999

Demon Girl Pro
Joined
Jun 12, 2010
Messages
1,459
Reputation score
616
I remember playing the demo of this game a lot of time ago, and liked it. It's a pleasant surprise to see it being translated.
Thank you very much!

Btw, i also remember something with this one...there were audio files for moans, but empty, but if you replaced them with non empty ones, you could give the heroine a voice.
Or does she already have one as of the latest version?

Anyway, that would better belong on the main thread, but its locked.
Thought it was already mentioned though and even kind of remember someone posting voice pack(s), weird....
Anyway, i will try to pm the OP with info but i need to re-check the gameplay and all that.
 

Gummiel

Well-known member
Joined
May 9, 2019
Messages
1,008
Reputation score
4,627
I did notice some grammar issues here and there , as an example.
View attachment 33257
Could probably be "Do you really wish to save that girl?
the bigger offender in that SS is honeslty the second line that goes from plural to single form should probably be "friends" rather than "friend" at the very end
 

Kynshin

Jungle Girl
Joined
Mar 18, 2016
Messages
91
Reputation score
35
the bigger offender in that SS is honeslty the second line that goes from plural to single form should probably be "friends" rather than "friend" at the very end
Good catch

The sentence should probably be instead:

"Do you really wish to save that girl? Is she one of your precious friends?"
 

Kynshin

Jungle Girl
Joined
Mar 18, 2016
Messages
91
Reputation score
35
I figured out why the names were untranslated.
1594669046268.png
You did translate the area names in the other maps. except in this highligted map.

1594669022595.png

See at the top of one of the events from the map? Its untranslated.

Edit: This Map should fix the non translated area names from the beggining of the game. I tested it and it worked fine for me.
You can test it out yourself as well and add it to the patch if it works properly for you.
 

Attachments

Last edited:
OP
bazeeeng

bazeeeng

Active member
Joined
Feb 18, 2019
Messages
106
Reputation score
229
New patch on the main thread.
Fix grammar issues, some typos and untranslated text.
 
Top