What's new

[Complete - Full] [Multipatcher] Yosino games


Status
Not open for further replies.

Deleted member 406005

Well-known member
Joined
May 9, 2019
Messages
222
Reputation score
438
This is a fan-translation for many Yosino games.

Game's: RJ149180, RJ281290, RJ284723, RJ290589, RJ180175, RJ212818, RJ227966, RJ166828, RJ256922, RJ079187, RJ198760, RJ296244, RJ302775, RJ308273, RJ314380
  • My Grandchild - First Part v2
  • Caged Bird (Long)
  • Caged Bird (Short - 1)
  • Hana
  • Kimiko
  • Maiko
  • Saki
  • Tamaki
  • Granddaughter 1 (short)
  • Granddaughter 2 (short)
  • Granddaughter 3 (short)
  • Granddaughter 4 (short)
  • Granddaughter 5 (short)
  • Granddaughter - The last chapter
When i have time, i'll re-do 'My Grandchild 2'.

I will never add any 'monster' translation, because i don't like them ;)
For the patch, you need to have your own copy of the original.

How to use the patch:

1. Start the patcher
2. Select the game you want to patch
3. Make sure your exe files matches the description
4. Patch the game
5. Start the new generated exe file

Yosino Multipatcher -

By all means, i'm just someone who makes fan-translations,
it might not be a real 1:1 - but it should be close and easy to understand.

The translation may contain grammar and / or spelling errors.
 
Last edited:
Woah! Pretty speedy considering that the game was released on 24 June. Thanks. :)
 
wow @Hoshi I didn't know people translated yosino's work..
I don't know if you take requests, but for years now I've been trying to find Yosino's Mura in English but it doesn't exist...
What do you think the chances are of you translating that one?
 
So far as i know, almost every work from Yosino got translated except the Monstar series.
 
Last edited:
So far as i know, almost every work from Yosino got translated except the Monstar series.

Hana, Kimiko, Maiko, Tamaki, Granddaughter 1 (v1 & v2), Granddaughter 2

As for Mura, i don't own it and most likely won't buy it.
Oh I didn't know Maiko and Kimiko had English translations! :eek: can you point me in the right direction?
As for Mura, if I'm able to get you a download link for it, do you think you'd take the time to translate it? If not I totally understand.
Thanks again for taking the time to translate this one!
 
There is nothing which matches the MD5 hash you stated,
DAEE47023CCBF166B2FD4F84F6DA7FFC
If that is the hash of the file you gave Zippy, then Zippy has altered the download.
MD5 hashes are not secure. At least SHA-192 should be used if you wish to avoid forgery.
 
Last edited:
May I incovenience you by asking for a reupload, please? Your Mura translation patch worked flawlessly, by the way. Thank you very much.
 
Last edited:
Ah, thank you very much. I'll be trying it out as soon as I have the time.

Update: Works nicely. Cheers.
 
Last edited:
can you reupload the maiko again, zippy sais the file has been removed...
 
@rizo

Since it's not my work and i don't know who did it, i can just offer the xdelta patches for 1.0 here and no own thread.

xdelta Kimiko + Mai Patch 1.0 MD5: 1AA95987839956CAE83357FA354EE4F9 Size: 196.291 Bytes:

As for Mura, i can translate what i own.

i mean this one
 

Attachments

  • Capture.JPG
    Capture.JPG
    181.6 KB · Views: 116
@Hoshi Do you take requests? Hope you could translate えっちな彼女(夏).
 
Im not finding the thread, or a english version on dlsite. Mind linking either your translation or the site i can buy the offical translation?

Edit: Nvm, I found it.
 
Last edited:
Status
Not open for further replies.
Back
Top