Re: アサシン【乱世の死神】サラ 探索型RPG ~宿命の姉妹~ [RJ119127]
How does one actualy start on translating the basic's like menu and items and skills and such and making it into a patch as i seen for several games?
Keep in mind iam a total noob on that point (well on most points regarding programming and such... i do know how to hook that AGTH translator to the game and so but even with that.... what comes out doesnt make sense often)
Simplified version:
1. Extract the game data the same way you would to apply a translation patch.
2. Open the game in the appropriate RPG Maker editor.
3. Bring up the database editor. At a minimum, you'll need to translate Actors, Classes, Skills, Items, Weapons, Armor, Enemies and States. You don't need to translate everything under each of those tabs, just the ones that are used in the game.
4. You'll probably also need to translate some of the Common Events and some of the text in scripts.
I've been thinking of putting together a detailed tutorial on this, but I haven't had the time.