What's new

RPG [73号坑道 ] Lilitales -リリテイルズ- (RJ137150)


kayhole

Mystic Girl
Joined
Oct 17, 2012
Messages
244
Reputation score
35
Re: Lilitales -リリテイルズ-

This is all i see for updates. Sorry for bad transalation.

Problems that can not be re-purchase a recipe 2 without orbiting item takeover, specific time of backlog problems, other was a minor fixes

Also anyone have a list of the items in this game? I have no idea what half of my acessories even are. Ignore last i found a translation. Thanks so much to who ever did it.
 
Last edited:

devildragon777

Demon Girl
Joined
Oct 7, 2012
Messages
51
Reputation score
8
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Lose to them in gambling to get a scene, then talk to a sailor in the dockyard after that to figure out the card game is rigged.
I just talked to the old man/lecherous beggar at the front gate about it. Do you have to go at a certain time, or lose a certain amount of games to unlock the sailor? I stopped playing the rigged game after the third loss...
 

Seipher

Tentacle God
Joined
Sep 18, 2014
Messages
1,122
Reputation score
89
Re: Lilitales -リリテイルズ-

I think you have to play the game until shes completely nude for it to update
 

tryguy

Grim Reaper
Joined
Mar 5, 2012
Messages
423
Reputation score
41
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Hey, so in the gallery, I seem to have only half the prostitution clients. They alternate between ??? and a type of guy.

So, anyone know how to attract the others? Is it just sluttiness level?

Edit: Well, it turned out that it was sluttiness. So, no more questions from me!
 
Last edited:

Seipher

Tentacle God
Joined
Sep 18, 2014
Messages
1,122
Reputation score
89
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Hm, doing new game plus, went for the gamble in bottom right and it errored out o_O

---------------------------
構文エラー
---------------------------
数字がくるべきところに数字がありません。

0.txt line:43786

|「おいおいお前らあんまりイジメてやるなよ。こんな薄布一枚の娘に、かわいそうだろ?」
|取り巻き
>「ダッハッハッハ!!」
, what an honor, ?
---------------------------
OK
---------------------------
 

Seipher

Tentacle God
Joined
Sep 18, 2014
Messages
1,122
Reputation score
89
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Heres the save.
 

Attachments

Seipher

Tentacle God
Joined
Sep 18, 2014
Messages
1,122
Reputation score
89
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Ya ive tried doing that event over and over to progress and it always crashes at the end when shes about to lose her fishnet suit :p
 

SFrame

Sex Demon
Joined
Aug 27, 2011
Messages
296
Reputation score
120
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Ya ive tried doing that event over and over to progress and it always crashes at the end when shes about to lose her fishnet suit :p
Alright then; looks serious.

Try these scripts. There are three versions of the game script in there - please try each of them one at a time, and then let me know which ones work and which ones don't.
MEGA:


MF: (remember to manually copy-paste this one)


These are modified versions of the last translation release (game v1.00, trans v0.134); disregard the version numbers displayed in game. I'm linking these instead of the latest unreleased version because of comparison/control's sake.

While none of them are ideal fixes, Solution B is the best of them. A has an ugly ">" sign and C completely deletes the two problematic lines.

If all three fail (crash the game), then we've one big bad bug on our hands...

p.s. Moderators: I'll delete the last few of my posts once I've resolved the issue; sorry for the thread spam.
EDIT: resolved issue (yay!); deleted the previous two posts
 
Last edited:

Seipher

Tentacle God
Joined
Sep 18, 2014
Messages
1,122
Reputation score
89
Re: Lilitales -リリテイルズ-

All 3 let me finish the event just fine, made it back to the city map and then quit to try the next one.
 

SFrame

Sex Demon
Joined
Aug 27, 2011
Messages
296
Reputation score
120
Re: Lilitales -リリテイルズ-

EDIT 11: I'll be laying this post to rest in peace. I started a new thread; Future Releases will be updated and maintained there (and of course on the , as usual).
EDIT 10: Updated to v0.418b (the Elderly Beggar scenes and dialogue, Slave Hunter GOR, 3 more Jill scenes, misc changes)
EDIT 9: Updated to v0.367 (translates the remaining Gunas River stuff and 2 more Jill scenes; some minor bug fixes)
EDIT 8: Updated to v0.337c (very small update; translates 1 line I missed)
EDIT 7: Updated to v0.337b (3 quick bug fixes; should potentially alleviate some crashes when soliciting prostitution)
EDIT 6: Updated to v0.337 (PROSTITUTION. YES.)
EDIT 5: Updated to v0.267 (cheers! :D)
EDIT 4: Updated to v0.201c (one small fix to a crash from exposure reaction dialogue) (Big Thank You to you wonderful folks who are reporting these bugs!)
EDIT 3: Updated to v0.201b (a few more fixes... >.>)
EDIT 2: Updated to v0.201a (Crucial update - fixed countless dirty text overflow bugs. Am I embarrassed? Yes; very. Let's leave it at that. ;))
EDIT 1: rather than making a new post, updating this post with links to the current release (9/12/2015)

Main Translation, v0.418b:
Instructions for installation included in “Translation Instructions and Credits.txt”

Mega:


Mediafire: (manually copy-paste this into your browser. MF blocks referrals from ULMF)
Code:
http://www.mediafire.com/download/0za1kqwt080yz5u/Lilitales+v1.02+-+English+Translation+v0.418b.zip
OPTIONAL patch: Hobo Std fonts for Ishtar city map labels:
(no changes since initial release)
Mega:


Mediafire: (again, manually copy-paste this into your browser. MF blocks referrals from ULMF)
Code:
http://www.mediafire.com/download/2wq6u2cntu1otz6/OPTIONAL_-_Ishtar_City_Labels%2C_Hobo_Std_font.zip

Summary of the release build can be found here:


Report bugs in the bug report section on my blog (to avoid cluttering this thread if possible):
(For those allergic to spoilers, please view with caution; this section is also the changelog section)



Have fun :)


All 3 let me finish the event just fine, made it back to the city map and then quit to try the next one.
Excellent! Then I'll be rolling with Solution B for the next release. Thanks so much for helping me test these. :)
 
Last edited:

devildragon777

Demon Girl
Joined
Oct 7, 2012
Messages
51
Reputation score
8
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Newest update of the CE Table:

Things added:

- Base Stats For Luna (Located under the Stats Header)
- All Field Stats for every Character
- Hopefully all Weapons and Accessories
- All Items
- All H Statistics
- Added a Field Sprite/Clothing cheat for Luna; Don't do values above 4 or the game will crash



Enjoy =D
 

HConan

Jungle Girl
Joined
Oct 30, 2013
Messages
34
Reputation score
1
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Do I need to update game to v1.02 for next translation release?
 

SFrame

Sex Demon
Joined
Aug 27, 2011
Messages
296
Reputation score
120
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Do I need to update game to v1.02 for next translation release?
That would be ideal, but the translation will work and operate just fine on any version of the game (v1.00, v1.01, and v1.02) - up until a certain EX dungeon scene.

I don't exactly intend to have the translations support gameplay that late into the game anyways since the translations haven't even gotten nearly that far yet; in that case, you can just revert back to default scripts if you want to the EX dungeon stuff.

Detailed Explanation:
The translation will provide the v1.02 script of the game, but it will not provide certain resources that the author modified and added in the v1.01 and v1.02 game versions.

The resources in question are only about a dozen minor pictures and icons:
==Added Resources==

cg:
bag5.jpg

==Modified Resources==

img:
kaiso_field.jpg

map:
fieldmap2.jpg
fieldmap.jpg

map>mini:
dir_n.png
dir_s.png
dir_w.png
dir_e.png

system>icon:
dir_n.png
dir_s.png
dir_w.png
dir_e.png

So as you can see, you won't be missing out on very much at all if you run the our translated script with older versions of the game. Most of the important modifications/additions of the newer game versions have been incorporated into the translated script; when you run the translated game, the game window'll even say you're running on v1.02 of the game even if you lack the modified/added resources. It's not something worth worrying about (yet).

The only thing worth noting is that you'll probably crash somewhere in the EX dungeons if you're running an old version with the translation because the new script will ask for the new file "bag5.png" which, if you don't have, will result in a crash. However, you can work around this by making a dummy folder in the game directory named "CG", and a dummy file inside that "CG" folder called "bag5.png". Or just update the game.

However for future game versions, I expect new scenes from Tunnel#73-sama, very likely accompanied by new CGs. In the events that call for those new CGs, you'll crash if you don't have them. Don't worry though - I generally won't update the translations to use newer versions until I believe most people are using the newer version(s). It was for that reason I kept the translations based on v1.00 until about a week ago, even when newer versions have been out for weeks. (Ain't I nice?) ;)

But yeah - for the upcoming translation release, it will be expecting you to have v1.02 of the game version/build.
 
Last edited:

HConan

Jungle Girl
Joined
Oct 30, 2013
Messages
34
Reputation score
1
Re: Lilitales -リリテイルズ-

That would be ideal, but the translation will work and operate just fine on any version of the game (v1.00, v1.01, and v1.02) - up until a certain EX dungeon scene.

I don't exactly intend to have the translations support gameplay that late into the game anyways since the translations haven't even gotten nearly that far yet; in that case, you can just revert back to default scripts if you want to the EX dungeon stuff.

Detailed Explanation:
The translation will provide the v1.02 script of the game, but it will not provide certain resources that the author modified and added in the v1.01 and v1.02 game versions.

The resources in question are only about a dozen minor pictures and icons:
==Added Resources==

cg:
bag5.jpg

==Modified Resources==

img:
kaiso_field.jpg

map:
fieldmap2.jpg
fieldmap.jpg

map>mini:
dir_n.png
dir_s.png
dir_w.png
dir_e.png

system>icon:
dir_n.png
dir_s.png
dir_w.png
dir_e.png

So as you can see, you won't be missing out on very much at all if you run the our translated script with older versions of the game. Most of the important modifications/additions of the newer game versions have been incorporated into the translated script; when you run the translated game, the game window'll even say you're running on v1.02 of the game even if you lack the modified/added resources. It's not something worth worrying about (yet).

The only thing worth noting is that you'll probably crash somewhere in the EX dungeons if you're running an old version with the translation because the new script will ask for the new file "bag5.png" which, if you don't have, will result in a crash. However, you can work around this by making a dummy folder in the game directory named "CG", and a dummy file inside that "CG" folder called "bag5.png". Or just update the game.

However for future game versions, I expect new scenes from Tunnel#73-sama, very likely accompanied by new CGs. In the events that call for those new CGs, you'll crash if you don't have them. Don't worry though - I generally won't update the translations to use newer versions until I believe most people are using the newer version(s). It was for that reason I kept the translations based on v1.00 until about a week ago, even when newer versions have been out for weeks. (Ain't I nice?) ;)

But yeah - for the upcoming translation release, it will be expecting you to have v1.02 of the game version/build.
Great! This might be propitious for some people who cant/lazy to update game LOL
Anyway, I'm really thankful that you're working for translations . Hoping the translations will be ~100% in nearly future. Keep going! SFrame. ><
 

kR1pt0n1t3

Tentacle God
Joined
Dec 14, 2011
Messages
1,298
Reputation score
572
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Seeing as how no one translated the enemy names I took it upon myself to contribute a bit ^_^



Just put it inside the main game folder and start like you usually do. I don't know what will happen if you don't start from scratch. It should work fine if the game doesn't save enemy names inside save files which I don't think it does.

Couple of enemy names that I didn't know how to translate I left in Japanese. If someone else wants to help here are the names that still need translation:

e[8] = {"ゴラーブ","m_tori/m_tori2",
e[10] = {"ザハヴスコーピオ","m_kinsasori/m_sasori2",
e[13] = {"グリンスライム","m_slaim/m_slaim_",
e[14] = {"ファラーシャ","m_tyou/m_tyou_",
e[17] = {"マーミー","m_miira/m_miira_",
e[24] = {"アルワルド","m_bara/m_bara_",
e[34] = {"蠍商兵","m_ban/m_ban2",
e[35] = {"蠍商兵","m_banb/m_banb2",
e[36] = {"首輪の番人","m_kubiwa/m_kubiwa_",
e[39] = {"ヘカトンケイル","m_heka/m_heka_",
e[54] = {"サジャーン","m_kubiwa3/m_kubiwa_",
e[64] = {"ハマーマ","m_tori3/m_tori3_",
e[66] = {"ザラーム","m_wisp2/m_wisp_",
e[71] = {"ジュヌード","m_sensi/m_sensi_",
e[74] = {"アグニヤー","m_coin/m_coin_",
e[77] = {"アルモタヘル","m_flea/m_flea_",
e[79] = {"モルタザッカ","m_kensi/m_kensi_",
e[91] = {"ガゴイルメイジ","m_glem/m_glem_",
e[94] = {"守備一徹のダリッザ","m_kisi/m_kisi_",
e[95] = {"回復絶許のアゼル","m_madousi3/m_madousi_",
e[97] = {"マフクム・アライヒ","m_skal2/m_skal_",
e[99] = {"迅雷のオルマン","m_kari3/m_kari2",

EDIT:

Note: For some reason the enemies that have name with two words cause the game to not display battle damage reports correctly.
When you do damage to Gray Wolf it writes "Gray Wolf received PQR damage". Dunno why it does that. When fighting a Goblin it all works as it should...

I look into how to fix(if you can at all) that later
 
Last edited:

SFrame

Sex Demon
Joined
Aug 27, 2011
Messages
296
Reputation score
120
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Seeing as how no one translated the enemy names I took it upon myself to contribute a bit ^_^



Just put it inside the main game folder and start like you usually do. I don't know what will happen if you don't start from scratch. It should work fine if the game doesn't save enemy names inside save files which I don't think it does.

Couple of enemy names that I didn't know how to translate I left in Japanese. If someone else wants to help here are the names that still need translation:

e[8] = {"ゴラーブ","m_tori/m_tori2",
e[10] = {"ザハヴスコーピオ","m_kinsasori/m_sasori2",
e[13] = {"グリンスライム","m_slaim/m_slaim_",
e[14] = {"ファラーシャ","m_tyou/m_tyou_",
e[17] = {"マーミー","m_miira/m_miira_",
e[24] = {"アルワルド","m_bara/m_bara_",
e[34] = {"蠍商兵","m_ban/m_ban2",
e[35] = {"蠍商兵","m_banb/m_banb2",
e[36] = {"首輪の番人","m_kubiwa/m_kubiwa_",
e[39] = {"ヘカトンケイル","m_heka/m_heka_",
e[54] = {"サジャーン","m_kubiwa3/m_kubiwa_",
e[64] = {"ハマーマ","m_tori3/m_tori3_",
e[66] = {"ザラーム","m_wisp2/m_wisp_",
e[71] = {"ジュヌード","m_sensi/m_sensi_",
e[74] = {"アグニヤー","m_coin/m_coin_",
e[77] = {"アルモタヘル","m_flea/m_flea_",
e[79] = {"モルタザッカ","m_kensi/m_kensi_",
e[91] = {"ガゴイルメイジ","m_glem/m_glem_",
e[94] = {"守備一徹のダリッザ","m_kisi/m_kisi_",
e[95] = {"回復絶許のアゼル","m_madousi3/m_madousi_",
e[97] = {"マフクム・アライヒ","m_skal2/m_skal_",
e[99] = {"迅雷のオルマン","m_kari3/m_kari2",
EDIT:

Note: For some reason the enemies that have name with two words cause the game to not display battle damage reports correctly.
When you do damage to Gray Wolf it writes "Gray Wolf received PQR damage". Dunno why it does that. When fighting a Goblin it all works as it should...

I look into how to fix(if you can at all) that later
Awesome work! Never occurred to me to look into the .lua file... (noob me)

But I do know why certain names (such as "Gray•Wolf") have bugged damage reports - the names need to be in even numbers since the game engine expects double-byte characters for names.

Alternate explanation:
An odd number of single-byte characters equates to a non-whole number double-byte integer, which can bug out following characters. This applies to strings (such as enemy names) and puttext commands.

"Gray•Wolf" is 9 single-byte characters (4.5 double-byte characters). So you can basically fix this by putting a space (or another BEL symbol, •) after "wolf" for it to read out of "Gray•Wolf•" in game; fixes the bugged combat readouts. :D

Do note that I've noticed that people with Windows 10 might be able to see the "•"/BEL symbols, but it's great that we have the enemy names translated at last! :)
 

Stiltzkinator

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Jan 4, 2010
Messages
790
Reputation score
134
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Some of these are straightforward. Others are clearly either loanwords, or possibly made-up creatures named using katakana. For the latter, I put the transcribed katakana bits in quotation marks. If anyone recognizes the names, we may yet be able to identify some of these (for example, I do know of hecatoncheires).

e[8] = {"ゴラーブ","m_tori/m_tori2",
"Gorahb"
e[10] = {"ザハヴスコーピオ","m_kinsasori/m_sasori2",
Zahab(?) Scorpion
e[13] = {"グリンスライム","m_slaim/m_slaim_",
Green Slime
e[14] = {"ファラーシャ","m_tyou/m_tyou_",
"Farasha"
e[17] = {"マーミー","m_miira/m_miira_",
Mummy
e[24] = {"アルワルド","m_bara/m_bara_",
"Alward"
e[34] = {"蠍商兵","m_ban/m_ban2",
Scorpion Soldier
e[35] = {"蠍商兵","m_banb/m_banb2",
Scorpion Soldier
e[36] = {"首輪の番人","m_kubiwa/m_kubiwa_",
Keeper of the Collar
e[39] = {"ヘカトンケイル","m_heka/m_heka_",
Hecatoncheires
e[54] = {"サジャーン","m_kubiwa3/m_kubiwa_",
"Sajan"
e[64] = {"ハマーマ","m_tori3/m_tori3_",
"Hamama"
e[66] = {"ザラーム","m_wisp2/m_wisp_",
"Zarama"
e[71] = {"ジュヌード","m_sensi/m_sensi_",
"Junudo"
e[74] = {"アグニヤー","m_coin/m_coin_",
"Agniya"
e[77] = {"アルモタヘル","m_flea/m_flea_",
"Almotahel"
e[79] = {"モルタザッカ","m_kensi/m_kensi_",
"Mortazakka"
e[91] = {"ガゴイルメイジ","m_glem/m_glem_",
Gargoyle Mage (maybe? It's missing a syllable)
e[94] = {"守備一徹のダリッザ","m_kisi/m_kisi_",
"Darizza" of the Obstinate Defense
e[95] = {"回復絶許のアゼル","m_madousi3/m_madousi_",
"Azel" of Full Recovery
e[97] = {"マフクム・アライヒ","m_skal2/m_skal_",
"Mafkum Araihi"
e[99] = {"迅雷のオルマン","m_kari3/m_kari2",
"Olman" of the Thunderclap
 

kR1pt0n1t3

Tentacle God
Joined
Dec 14, 2011
Messages
1,298
Reputation score
572
Re: Lilitales -リリテイルズ-

Thanks bro.

SFrame will update it and release it with his next patch.
 

Azrail26232

Demon Girl
Joined
Apr 8, 2011
Messages
451
Reputation score
350
Re: Lilitales -リリテイルズ-

I can't seem to be able to pm Harlyquinn for some reason, so can i request someone send me the password by pm?
Thanks!
 

Ztron5

Mystic Girl
Joined
Mar 15, 2013
Messages
210
Reputation score
17
Re: Lilitales -リリテイルズ-

can anyone send me the password, thank you.
 
Top