candyfloss
Sex Demon
- Joined
- Oct 13, 2013
- Messages
- 303
- Reputation score
- 446
Hellooo.
I need some help setting up RPG Maker XP to edit and translate a game.
While I am able to make a translation patch at the current state, it would help to relieve a lot of frustration when editing the game if any of these issues are solved.
I'm using the english version of RPG Maker XP, with the japanese RPG Maker XP rtp installed, system locale set to japanese and have the japanese language pack installed.
1. My first problem is that the text dialogue are in glibberish even though the rest are in japanese. (See below)
Although I can still read the glibberish text since it became japanese once I open it up, it would help a lot if the problem doesn't exist in the first place, because it allows me to read further ahead and get the context right.
2. My second problem is I can't start dialogues with the actor's image on the left with an "A"
Above is how it looks without starting with an "A".
If I started a sentence with an "A", for instance: "Alright." It would appear as "lright." instead. The A would be completely missing.
3. My third problem is my configuration file changing according to my RPG Maker XP version when I close my editor since the game can't run properly without the proper japanese configuration file.
Is there anyway I could stop the configuration file from changing?
It would be tedious to overwrite the configuration file hundreds of times when editing over the course of the translation.
These problems seems to be mostly exclusive for XP games. I have edited VX and VX Ace games and these problems are either not there or less problematic.
Thanks in advance if anybody could help me with any of these issues!!
I need some help setting up RPG Maker XP to edit and translate a game.
While I am able to make a translation patch at the current state, it would help to relieve a lot of frustration when editing the game if any of these issues are solved.
I'm using the english version of RPG Maker XP, with the japanese RPG Maker XP rtp installed, system locale set to japanese and have the japanese language pack installed.
1. My first problem is that the text dialogue are in glibberish even though the rest are in japanese. (See below)
Although I can still read the glibberish text since it became japanese once I open it up, it would help a lot if the problem doesn't exist in the first place, because it allows me to read further ahead and get the context right.
2. My second problem is I can't start dialogues with the actor's image on the left with an "A"
Above is how it looks without starting with an "A".
If I started a sentence with an "A", for instance: "Alright." It would appear as "lright." instead. The A would be completely missing.
3. My third problem is my configuration file changing according to my RPG Maker XP version when I close my editor since the game can't run properly without the proper japanese configuration file.
Is there anyway I could stop the configuration file from changing?
It would be tedious to overwrite the configuration file hundreds of times when editing over the course of the translation.
These problems seems to be mostly exclusive for XP games. I have edited VX and VX Ace games and these problems are either not there or less problematic.
Thanks in advance if anybody could help me with any of these issues!!