What's new

VN/TEXT RPG Active NTR [Makura cover soft] Dungeon and Bride


I think that Japan's Golden Week has already ended by now.
I've read somewhere before that this dev team was trying to release the game by Golden Week, so I wonder if the 'game' that this year around is another 'Demo' Again?...
Nononono, not the negative thought.
I believe that they will deliver the full game this month... I believe that they will really deliver the full game this month... I believe in this hopelessness, yet again.
 
I think that Japan's Golden Week has already ended by now.
I've read somewhere before that this dev team was trying to release the game by Golden Week, so I wonder if the 'game' that this year around is another 'Demo' Again?...
Nononono, not the negative thought.
I believe that they will deliver the full game this month... I believe that they will really deliver the full game this month... I believe in this hopelessness, yet again.
Well, despite all the negativity on this dev like buggy, spaghetti code, delayed release, etc etc, this dev managed to get through past 2 games in a very completed product.
There are more dev's out there are giving progress but ultimately never complete their game.
Or went silent and never returns.
Or went silent and suddenly delivers completed game.
 
Ok well, been playing for abit, in demo, if you go to the next area in yanek forest your custom named main character will get changed to Theo. Likely a bug. I didn't like that.

Edit: looks like all my saves is now some stupid dude named Theo. Okay I guess i'll drop this demo again. :D Tried going back toguild to rename and it didn't work. Nor erasing the cursed save nor reloading from older save didn't fix. I guessi'm now done with this game's demo until released.Defeated by immersion breaking forced name change.
 
Ok well, been playing for abit, in demo, if you go to the next area in yanek forest your custom named main character will get changed to Theo. Likely a bug. I didn't like that.

Edit: looks like all my saves is now some stupid dude named Theo. Okay I guess i'll drop this demo again. :D Tried going back toguild to rename and it didn't work. Nor erasing the cursed save nor reloading from older save didn't fix. I guessi'm now done with this game's demo until released.Defeated by immersion breaking forced name change.

Must be a rare bug, out of every save i have, this hasn't happened to me a single time.

Who else was in the party, was this story or freemode, is this the translation, etc?
 
The warehouse thing is kinda gigabrained for the 3rd puzzle, so hard, but so satisfying when complete. I do hope it'd come out before July or something for the full game
 
ver3.10
The item was usable in events, dungeons, etc. when it was unappraised.
The expressions “intelligence” and “wisdom” were mixed up, so they are now unified under “wisdom”.
Fixed a problem where bare hand attacks were not treated as physical attacks.
Fixed an error when caught in an underwear pickpocket trap (enbuged in ver 3.09).
Fixed that the heroine's image from Alex did not become a pregnant image even if she became pregnant, and that the number of pregnancies remained at 0.
(Please note that if the child has already given birth, the image will not change and the number of times will not be recorded afterwards.)
Fixed that the heroine's clothes did not change when she was caught by Wild Bull after the second time.
Fixed an error when trying to open the item screen when there is no one in the party right after the start of the free mode.
Fixed an issue where an item would lose its effect when equipped with equipment that had a physical disabling effect (diamond magic stone).
Fixed a few other minor bugs.


Not uploading without Xebit's patch.
Japanese version can be downloaded from:
 
ver3.10
The item was usable in events, dungeons, etc. when it was unappraised.
The expressions “intelligence” and “wisdom” were mixed up, so they are now unified under “wisdom”.
Fixed a problem where bare hand attacks were not treated as physical attacks.
Fixed an error when caught in an underwear pickpocket trap (enbuged in ver 3.09).
Fixed that the heroine's image from Alex did not become a pregnant image even if she became pregnant, and that the number of pregnancies remained at 0.
(Please note that if the child has already given birth, the image will not change and the number of times will not be recorded afterwards.)
Fixed that the heroine's clothes did not change when she was caught by Wild Bull after the second time.
Fixed an error when trying to open the item screen when there is no one in the party right after the start of the free mode.
Fixed an issue where an item would lose its effect when equipped with equipment that had a physical disabling effect (diamond magic stone).
Fixed a few other minor bugs.


Not uploading without Xebit's patch.
Japanese version can be downloaded from:
Is pregnancy just during cutscene or can you also have them in your active party?
 
Ok well, been playing for abit, in demo, if you go to the next area in yanek forest your custom named main character will get changed to Theo. Likely a bug. I didn't like that.

Edit: looks like all my saves is now some stupid dude named Theo. Okay I guess i'll drop this demo again. :D Tried going back toguild to rename and it didn't work. Nor erasing the cursed save nor reloading from older save didn't fix. I guessi'm now done with this game's demo until released.Defeated by immersion breaking forced name change.
Hmph, looks like my bug. Guess I'll be making a 3.10 patch some time.

Blame free mode for making me repeatedly go back and change code in that area. I did test non-default names on reload, but apparently didn't get a retest after a different fix.
 
Hmph, looks like my bug. Guess I'll be making a 3.10 patch some time.

Blame free mode for making me repeatedly go back and change code in that area. I did test non-default names on reload, but apparently didn't get a retest after a different fix.

I get the feeling that freemode is going to be rife with little bugs like that, because i get the feeling the dev made freemode by chopping up stuff from the storymode, which is gonna make all kinds of weird shit happen. It's already been doing strange things that some of these patches have had to fix. I can't imagine how much it could mess with a translation patch.
 
Must be a rare bug, out of every save i have, this hasn't happened to me a single time.

Who else was in the party, was this story or freemode, is this the translation, etc?
Story mode, Kiesel and four other hired guild members that I created.
 
Translation patch for 3.10 here: . Follow instructions in the readme or my previous posts to apply.

Story Mode MCs given a name other than the default "Theo" will use their original names after loading a save. Saving again will fix the file name display. Only default story mode MCs and the automatically created MC model character in Free mode should pick up that name now. Sorry about that one.


I get the feeling that freemode is going to be rife with little bugs like that, because i get the feeling the dev made freemode by chopping up stuff from the storymode, which is gonna make all kinds of weird shit happen. It's already been doing strange things that some of these patches have had to fix. I can't imagine how much it could mess with a translation patch.

Yes, it's exactly that sort of copy and paste, or in cases like small event text, adding a bunch of conditionals that say something that mostly just has a difference of a few Japanese characters.

Possibly the suddenly appearing narrator saying things like "You guys fell down a pit." or worse "[Party member #1] strenuously objected to the treatment of their fellow party member" rather than "We fell down a pit!" or "What the hell are you doing to X?!" reads less awkwardly in Japanese.
 
With all these bug fix taking the dev's time, it starting to feel like the probability of delay is incoming.
 
Guys, how about we prepare list of suggestions for the dev and someone from this thread proficient with Japanese could translate/curate MTL a post on dev's blog in comments? I wonder how good is DeepL when translating Eng --> Jap.
 
Back
Top