What's new

Re: JSK工房 Hgames Thread

Oh?

I guess you guys lost the method to translate the JSK games?

Well one of our older users created an APP that made it easier for us to work on them.

Here it is. It's a pretty straightforward program that'll extract the text for you to translate. The way I translated Fuuma Girl Maisa was by copy and pasting the text into google translate, hitting the audio-speak button and translating based on what I heard since I don't know too much actual written japanese.

Hope this helps :)

All praise be to the great ytinasni

This gives me "Input string" errors. Any fix for that? :/
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Hello.
I have two questions:
Do you have all the games in English?
Are you interested in the games in English "Google" translated from Japanese? (Without music, because they annoy me and greatly increase the weight of the game)

I am Spanish and I am translating these games into my language (they are much, much more exciting when you understand what they say).
I like these games a lot and I already have them almost all in Spanish.

In English they are easy to translate and they look pretty good.
In Japanese, however, (besides taking much longer to translate), it seems that they are better understood if I translate them first into English and then into Spanish.
That's why I have a copy of the game in English (without corrections) in the intermediate step.

Regards

EDIT:
A couple more
 

Attachments

  • XX_With_Arashi-ENG.txt
    70 bytes · Views: 23
  • XX_With_Manaka-ENG.txt
    70 bytes · Views: 22
  • XX_With_Fate-ENG.txt
    70 bytes · Views: 23
Last edited:
Re: JSK工房 Hgames Thread

Hello.
I have two questions:
Do you have all the games in English?
Are you interested in the games in English "Google" translated from Japanese? (Without music, because they annoy me and greatly increase the weight of the game)

I am Spanish and I am translating these games into my language (they are much, much more exciting when you understand what they say).
I like these games a lot and I already have them almost all in Spanish.

In English they are easy to translate and they look pretty good.
In Japanese, however, (besides taking much longer to translate), it seems that they are better understood if I translate them first into English and then into Spanish.
That's why I have a copy of the game in English (without corrections) in the intermediate step.

Regards

EDIT:
A couple more

Are "Fate" and "Manaka" even JSK games?
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Are "Fate" and "Manaka" even JSK games?

If they are not, they look alike. That's why I have them together.
You want more?
 

Attachments

  • XX_With_Hamakaze-ENG.txt
    70 bytes · Views: 26
  • XX_With_Isokaze-ENG.txt
    70 bytes · Views: 23
Re: JSK工房 Hgames Thread

If they are not, they look alike. That's why I have them together.
You want more?

Yes, please! Gracias :D The ones you've already uploaded were very well done.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Yes, please! Gracias :D The ones you've already uploaded were very well done.
I'm glad.

Enjoy then ;)


EDIT: I bet you were expecting the last one...

EDIT2: And one more to finish: Aura (or Succubus).

Remember that all are uncorrected, but I imagine it will always be better than Japanese.
With SWF Translator you can correct all of them easily.

Regards
 

Attachments

  • XX_With_Misa-ENG.txt
    70 bytes · Views: 20
  • XX_With_Rita-ENG.txt
    70 bytes · Views: 17
  • XX_With_Sasahara-ENG.txt
    70 bytes · Views: 17
  • XX_With_Sherry-ENG.txt
    70 bytes · Views: 17
  • XX_With_Kanami-My_Sister1-ENG.txt
    70 bytes · Views: 19
  • Aura-ENG.txt
    70 bytes · Views: 26
Last edited:
Re: JSK工房 Hgames Thread

I'm glad.

Enjoy then ;)


EDIT: I bet you were expecting the last one...

EDIT2: And one more to finish: Aura (or Succubus).

Remember that all are uncorrected, but I imagine it will always be better than Japanese.
With SWF Translator you can correct all of them easily.

Regards

Muchas gracias! :D I didn't know you also translated the last two.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

If they are not, they look alike. That's why I have them together.
You want more?

I was just curious because they either look like very old JSK, or rip offs of his work :eek:
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

the aura game is broken, the defense, conversation and wait button dont work at all!
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

the aura game is broken, the defense, conversation and wait button dont work at all!
That is not true.
I have not included an mp3 for anything.
All copies of that game on the network fail for the same: Miss mp3
This works correctly (if you leave the mp3).
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Oh! *pfft* sorry about that, my mistake to separate the mp3 with the swf XD
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Oh! *pfft* sorry about that, my mistake to separate the mp3 with the swf XD
Sorry if I've been a bit rough :p. Here it is called "having bad soon" (tener mal pronto), but deep down I am good people (very deep down :mad:).
Your question really will surely help others who have the same doubt.
Thank you
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

does anyone has the walkthrough of the latest JSK game? that shop lifting game.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

does anyone has the walkthrough of the latest JSK game? that shop lifting game.

Well, well ... I also have that one :rolleyes: (Some menu I could not translate)
At the end of the txt file comes the help.
Do not get too horny (because of global warming)

Enjoy
 

Attachments

  • DSG-ENG-GOOGLE.txt
    70 bytes · Views: 78
Re: JSK工房 Hgames Thread

I'm glad.

Enjoy then ;)


EDIT: I bet you were expecting the last one...

EDIT2: And one more to finish: Aura (or Succubus).

Remember that all are uncorrected, but I imagine it will always be better than Japanese.
With SWF Translator you can correct all of them easily.

Regards

Thanks a lot for this. I like JSK's old work more than some of his new ones, so suddenly getting all of them in english is really unexpected and great.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Well, well ... I also have that one :rolleyes: (Some menu I could not translate)
At the end of the txt file comes the help.
Do not get too horny (because of global warming)

Enjoy

:cool::cool::cool:

I really appreciate you taking the time to translate all these :D I was really looking forward to this game as well :D
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

I am glad you liked it.

In case someone decides to correct them seriously, here I leave the translations google, for more comfort.
 

Attachments

  • JSK_JAP-ENG_GOOGLE_SOURCES.zip
    468.7 KB · Views: 29
Re: JSK工房 Hgames Thread

Is there a version of the shop lifter game with a full translation? The one I have doesn't have any of the sex scenes translated.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

Is there a version of the shop lifter game with a full translation? The one I have doesn't have any of the sex scenes translated.
You can find it on the previous page under this name DSG-ENG-GOOGLE

I got a problem with Overthrow! The Demon Queen English: it has all ending unloked and i want restart from beginning.
 
Re: JSK工房 Hgames Thread

You can find it on the previous page under this name DSG-ENG-GOOGLE

I got a problem with Overthrow! The Demon Queen English: it has all ending unloked and i want restart from beginning.
Isn't the top option "New Game"?
 
Back
Top