Bryanis
Evard's Tentacles of Forced Intrusion
- Joined
- Mar 14, 2014
- Messages
- 2,254
- Reputation score
- 633
DL Site Link
English :
Japanese :
ULMF Topic:
http://www.ulmf.org/bbs/showthread.php?t=25658
This translation was made using the latest release from the game (January 23rd 2016). Please ensure you're using the same game version to avoid problem
News
Alright, the work is shifted from partial to full translation !
As for the partial, there is no ETA for the full translation.
- One major point between the partial and full translation, is that this time I'm not working alone on it.
I'd like you to thanks imnotapervert for the help he is providing me to do this work - He not only is doing a good half of the translation, but he's the one who motivated me enough to get on transforming the partial into full translation. So don't forget to rep him also for the good work.
Status :
WIP
Translations progression :
- World map : Done
- Dungeons map : Done
- Introduction : Done
- Town map : Maika town - done, Jade town - 0 %
- H scene : 7 / 41
- English & typo checking : undone
(This game is text heavy, so it may stake some time).
A first release is scheduled for when all the translation will be done (H include) for the main story to reach about half-way through the story line. The thread will, of course, have a post to announce the new.
The partial and the info are in the spoiler below for the time being, since there no full translation patch available.
English :
You must be registered to see the links
Japanese :
You must be registered to see the links
ULMF Topic:
http://www.ulmf.org/bbs/showthread.php?t=25658
This translation was made using the latest release from the game (January 23rd 2016). Please ensure you're using the same game version to avoid problem
News
Alright, the work is shifted from partial to full translation !
As for the partial, there is no ETA for the full translation.
- One major point between the partial and full translation, is that this time I'm not working alone on it.
I'd like you to thanks imnotapervert for the help he is providing me to do this work - He not only is doing a good half of the translation, but he's the one who motivated me enough to get on transforming the partial into full translation. So don't forget to rep him also for the good work.
Status :
WIP
Translations progression :
- World map : Done
- Dungeons map : Done
- Introduction : Done
- Town map : Maika town - done, Jade town - 0 %
- H scene : 7 / 41
- English & typo checking : undone
(This game is text heavy, so it may stake some time).
A first release is scheduled for when all the translation will be done (H include) for the main story to reach about half-way through the story line. The thread will, of course, have a post to announce the new.
The partial and the info are in the spoiler below for the time being, since there no full translation patch available.
Status :
Done !
Translations progression :
14/03/2017 Patch translation done
Actors - Done
Armors - Done
Classes - Done
Enemies - Done*
Items - Done
Skill - Done
States - Done
System - Done
Weapons - Done
Script - Done (all related to PT)
Game.ini - Done
Map 75 - First riddle of the game -> translated all related to the riddle
Map 76 - Second riddle of the game -> Translated all related to the riddle**
Map 106 - Third (and last) riddle of the game -> translated all related to the riddle
Map 129 - NG+ room - Done
* Some boss name weren't appearing in the patch txt file
** The hint part of the riddle wasn't appearing in the patch txt file
Both of these missing content are only translated and available using the data folder PT version !
There's Two way to get the partial available :
1) uploaded data folder. Easiest way to apply a partial. And it contain what I couldn't translate through the RPGMAKER TRANS tool => "data folder.txt"
2) the RPGMAKER TRANS actual patch. Recommended only if you want to rework the partial or continue with a fuller translation => "RPGM trans patch.txt"
To ensure that the files are available longer the link to both version are inside the txt file.
Done !
Translations progression :
14/03/2017 Patch translation done
Actors - Done
Armors - Done
Classes - Done
Enemies - Done*
Items - Done
Skill - Done
States - Done
System - Done
Weapons - Done
Script - Done (all related to PT)
Game.ini - Done
Map 75 - First riddle of the game -> translated all related to the riddle
Map 76 - Second riddle of the game -> Translated all related to the riddle**
Map 106 - Third (and last) riddle of the game -> translated all related to the riddle
Map 129 - NG+ room - Done
* Some boss name weren't appearing in the patch txt file
** The hint part of the riddle wasn't appearing in the patch txt file
Both of these missing content are only translated and available using the data folder PT version !
There's Two way to get the partial available :
1) uploaded data folder. Easiest way to apply a partial. And it contain what I couldn't translate through the RPGMAKER TRANS tool => "data folder.txt"
2) the RPGMAKER TRANS actual patch. Recommended only if you want to rework the partial or continue with a fuller translation => "RPGM trans patch.txt"
To ensure that the files are available longer the link to both version are inside the txt file.
Attachments
-
70 bytes Views: 49
-
70 bytes Views: 37
Last edited: