What's new

Looking for help on how to make partials on my own


Nytemare

Sex Demon
Joined
May 6, 2015
Messages
274
Reputation score
22
Basically as the title says. I want to learn how to make partials of games. I have the basic idea down. I've been able to change things like names of items, characters, abilities, maps and shop screens.

I'm having trouble figuring out where to track down things like the status screen or the opening title screen or general character talking in game.

I'd really like some help point me in the right direction for the status and title windows though, it would be nice to be able to partial a game if nobody else is interested in picking it up.

If it's hard to explain in words, if you could show me with a few pictures, it would be much appreciated! Thanks in advance.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

look like you use the rpg maker editor to translate ^^ i will let those that use it explain it to you, i'm no expert so they will be better than me explain things :p

but i advice you to look at habisain , that a tools make to edit and translate thing in rpg maker game in a realy easy and fast way
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

I'm not exactly sure what are you looking for... since the things you are trying to find seems to be pretty close to what you have found. Anyway, I'm just going to try to help. :confused: Just in case you are using RPG Maker editer like me.

Once you double click project, press F9 to bring up the "Database".

Go to the last tab "Terms" and the title options for "New game", "Continue", etc is at the bottom right.

ss1.png




If you are doing a partial, translate everything in every tab besides "Troops", "Animations", "Tilesets" and "Common Events"

F11 brings up the script menu. Don't tamper if anything if you aren't sure as adding a wrong symbol or alphabet can cause the game to not work. It's programming codes after all. However, you will need to edit one of the scripts since it contains some menu messages, in-battle messages etc.

So bring up the script menu (F11) and find a script named "Vocab".

ss2.png


You most probably would be able to copy and paste the following into the script since most JRPG Maker games uses the same default Vocab script without editing them.

Code:
#==============================================================================
# ** Vocab
#------------------------------------------------------------------------------
#  This module defines terms and messages. It defines some data as constant
# variables. Terms in the database are obtained from $data_system.
#==============================================================================

module Vocab

  # Shop Screen
  ShopBuy         = "Buy"
  ShopSell        = "Sell"
  ShopCancel      = "Cancel"
  Possession      = "Possession"

  # Status Screen
  ExpTotal        = "Current Exp"
  ExpNext         = "To Next %s"

  # Save/Load Screen
  SaveMessage     = "Save to which file?"
  LoadMessage     = "Load which file?"
  File            = "File"

  # Display when there are multiple members
  PartyName       = "%s's Party"

  # Basic Battle Messages
  Emerge          = "%s emerged!"
  Preemptive      = "%s got the upper hand!"
  Surprise        = "%s was surprised!"
  EscapeStart     = "%s has started to escape!"
  EscapeFailure   = "However, it was unable to escape!"

  # Battle Ending Messages
  Victory         = "%s was victorious!"
  Defeat          = "%s was defeated."
  ObtainExp       = "%s EXP received!"
  ObtainGold      = "%s\\G found!"
  ObtainItem      = "%s found!"
  LevelUp         = "%s is now %s %s!"
  ObtainSkill     = "%s learned!"

  # Use Item
  UseItem         = "%s uses %s!"

  # Critical Hit
  CriticalToEnemy = "An excellent hit!!"
  CriticalToActor = "A painful blow!!"

  # Results for Actions on Actors
  ActorDamage     = "%s took %s damage!"
  ActorRecovery   = "%s recovered %s %s!"
  ActorGain       = "%s gained %s %s!"
  ActorLoss       = "%s lost %s %s!"
  ActorDrain      = "%s was drained of %s %s!"
  ActorNoDamage   = "%s took no damage!"
  ActorNoHit      = "Miss! %s took no damage!"

  # Results for Actions on Enemies
  EnemyDamage     = "%s took %s damage!"
  EnemyRecovery   = "%s recovered %s %s!"
  EnemyGain       = "%s gained %s %s!"
  EnemyLoss       = "%s lost %s %s!"
  EnemyDrain      = "Drained %s %s from %s!"
  EnemyNoDamage   = "%s took no damage!"
  EnemyNoHit      = "Missed! %s took no damage!"

  # Evasion/Reflection
  Evasion         = "%s evaded the attack!"
  MagicEvasion    = "%s nullified the magic!"
  MagicReflection = "%s reflected the magic!"
  CounterAttack   = "%s counterattacked!"
  Substitute      = "%s protected %s!"

  # Buff/Debuff
  BuffAdd         = "%s's %s went up!"
  DebuffAdd       = "%s's %s went down!"
  BuffRemove      = "%s's %s returned to normal."

  # Skill or Item Had No Effect
  ActionFailure   = "There was no effect on %s!"

  # Error Message
  PlayerPosError  = "Player's starting position is not set."
  EventOverflow   = "Common event calls exceeded the limit."

  # Basic Status
  def self.basic(basic_id)
    $data_system.terms.basic[basic_id]
  end

  # Parameters
  def self.param(param_id)
    $data_system.terms.params[param_id]
  end

  # Equip Type
  def self.etype(etype_id)
    $data_system.terms.etypes[etype_id]
  end

  # Commands
  def self.command(command_id)
    $data_system.terms.commands[command_id]
  end

  # Currency Unit
  def self.currency_unit
    $data_system.currency_unit
  end

  #--------------------------------------------------------------------------
  def self.level;       basic(0);     end   # Level
  def self.level_a;     basic(1);     end   # Level (short)
  def self.hp;          basic(2);     end   # HP
  def self.hp_a;        basic(3);     end   # HP (short)
  def self.mp;          basic(4);     end   # MP
  def self.mp_a;        basic(5);     end   # MP (short)
  def self.tp;          basic(6);     end   # TP
  def self.tp_a;        basic(7);     end   # TP (short)
  def self.fight;       command(0);   end   # Fight
  def self.escape;      command(1);   end   # Escape
  def self.attack;      command(2);   end   # Attack
  def self.guard;       command(3);   end   # Guard
  def self.item;        command(4);   end   # Items
  def self.skill;       command(5);   end   # Skills
  def self.equip;       command(6);   end   # Equip
  def self.status;      command(7);   end   # Status
  def self.formation;   command(8);   end   # Change Formation
  def self.save;        command(9);   end   # Save
  def self.game_end;    command(10);  end   # Exit Game
  def self.weapon;      command(12);  end   # Weapons
  def self.armor;       command(13);  end   # Armor
  def self.key_item;    command(14);  end   # Key Items
  def self.equip2;      command(15);  end   # Change Equipment
  def self.optimize;    command(16);  end   # Ultimate Equipment
  def self.clear;       command(17);  end   # Remove All
  def self.new_game;    command(18);  end   # New Game
  def self.continue;    command(19);  end   # Continue
  def self.shutdown;    command(20);  end   # Shut Down
  def self.to_title;    command(21);  end   # Go to Title
  def self.cancel;      command(22);  end   # Cancel
  #--------------------------------------------------------------------------
end

Credits goes to yugifan3 for the copy-and-pastable script above~! He taught me to use it as a shortcut for partials. :p

Anyway, I hope it helps.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

Although in some cases enemy information can be stored in the Troops file. Not just groups, but single enemies as well.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

Thanks guys. I grabbed some good infro from what you provided. For some reason I had always skipped over that tab "terms" so I was missing that portion. I think that will help me a considerable amount. I'm going to try to practice on a few games that I like and then maybe I'll be able to help make partials for others!
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

Yeah. Made a ton of headway with the help guys. I guess what's killing me a little bit is custom menus or status screens that aren't run of the mill.

For example, Status screen that show H stats can give me a bit of trouble. In the current game I'm working on, RJ176993, the status screen has the main character's status set to "Virgin" at the start of the game. I'm having trouble tracking that little thing down, but I have damn near everything else covered.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

I'd reiterate about Libellule's comment on RPGMaker Trans. One thing it can do pretty easily is extract everything you need to do a partial, including pesky terms hidden in scripts.

There's also the useful thing that it makes porting translations from one game to another easy, which is handy for making partials (plural).
 
Last edited:
Re: Looking for help on how to make partials on my own

Yeah. Made a ton of headway with the help guys. I guess what's killing me a little bit is custom menus or status screens that aren't run of the mill.

For example, Status screen that show H stats can give me a bit of trouble. In the current game I'm working on, RJ176993, the status screen has the main character's status set to "Virgin" at the start of the game. I'm having trouble tracking that little thing down, but I have damn near everything else covered.

Usually custom menus are in the scripts. If you have trouble finding it by checking the name of each script, try ctrl+shift+f and write down what you want. You could even copy paste a phrase from your translator to find corresponding results.

The only thing you need to pay attention is that scripts can break easily, for example if one word is tied to two or more scripts, if you only translate it in one of them, the game will probably break.

If you can't find something custom made in the scripts, the last place to look is common events, but there's no search function there, so it's a more tedious job to modify specific stuff there.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

As 'elfloren' was saying just copy from your text hooker and when hitting the all search in 'Scrips' of rpg maker paste your copied Kanji in there. Sometimes when it's specific stuff or maybe even a whole sentence the correct result will pop up immediately.
If you get more than one result normally the one in "" and in purple is the correct one, also changing stuff that is in betweeen "" and in purple should not break anything inside the game.

Have fun translating, it is indeed a whole lot of fun.:D
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

:p You remind me a lot of myself when I started to do a partial. Those stats screen got me for a bit too.

Like what others said, it's pretty common that those can be found in the Scripts. Use Ctrl + Shift + F to do a search at the script menu to search through all the scripts to try to find the term. However, stat screens can be in other places too, like Common events, and even variables.

..Anyway, I went ahead to search the stat screen that you need for your game for you. For your game, it's not in scripts or variables, but located in Common Events no.6 and 8.

ss1.png


Right-click the line -> Edit -> Change "処女" to "Virgin". Do the same and translate for the other line ("非処女").

For common event no.6, I believe you have to translate everything under "Text(S)" too as they should be part of the custom menu in the game.

And yeah, have fun translating! :)
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

I forgot about the command for control + shift + f! Thanks so much. Instead I looked at every single line of code and tried to figure out what I was doing. Thankfully some of the code is still in English, so I was able to track down some of the info in the common events like you guys were mentioning. I'm actually very excited to see this flesh out. I might have a decent quality partial for this game soon.


As for the RPGMaker Trans tool, I've tried using that thing before but for some reason I wasn't able to get it to work as intended. Maybe I'll try looking at it again and see if I missed something.

Candyfloss: thank you! I found common event 6 last night in a blind rage of reading code. I didn't find the info in 8 yet! This is really great stuff.
 
Last edited:
Re: Looking for help on how to make partials on my own

You might wanna use ITH as a text hooker it's a solid and simple tool. I never used rpg translator, though 'cause I'm happy with ITH.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

The RPG trans thing is a program that runs through and grabs everything from the game to make some kind of patch and then translated game (I think?). I'm not having any issues with text hooking. I have chitranslite visual novel reader and a few other programs for text hooking. The issues I was having were just trying to find the scripts themselves when reverse engineering code.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

Alright. I think I have the basic idea down. I have a good portion of this game translated and I'm almost confident enough to share it with the public. On that note are there any decent file sharing sites that are free/cheap to use to upload my partials? I don't expect that I'll be uploading full games.

Also, when I upload, do I only need to upload the "data" and "graphics" folders? (I'm pretty sure that's correct, but I'd really like to be 100%).

Edit: I may need some more help. On custom menus. I was able to translate them in game but when they were in Japanese, the stats for the screen would all line up above each other neatly. After translating them to English, the zeros no longer line up perfectly, is there some trick to get them to be lined up?

I'm also not sure how I feel about the translation of the H-stats on the main menu screen. They come up as "Dirty Degree" "Lewd degree" and "Transformation/Metamorphosis" The first two translate to something that seems similar in English, and the third does seem to really get the idea across. I try to translate by checking a few online translators and then put together the best fitting English version. But in this case, I couldn't understand the context entirely.
 
Last edited:
Re: Looking for help on how to make partials on my own

For uploading I use Mega, I only have one partial taken down repeatedly, so it's kinda okay...

You don't have to upload the Graphics folders unless you've modified an image or something. Usually the Data folder is just fine.

The problem about spacing is that japanese characters don't have the same space as english do inside the game(greek have the same problem too), so if you have stuff written in japanese with numbers, and stuff written in english with numbers, even if they seem to match up on rpg maker, they won't in-game. Use the preview to see if they line up correctly in-game.

About H-stats, you shouldn't go for the literal translation, cause it will usually be longer than the box intended for it and won't look nice. Try Lewdness, Lechery, Depravity, or for the 2nd Dirtiness, Impurity are good matches. The word 変体 usually translates as "Transformation/Metamorphosis" in a translator, but every time I find it ingame, it mostly means pervert etc. If it's a stat, you could try Perviness, Pervertedness, Debauchness, or something else.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

For uploading I use Mega, I only have one partial taken down repeatedly, so it's kinda okay...

You don't have to upload the Graphics folders unless you've modified an image or something. Usually the Data folder is just fine.

The problem about spacing is that japanese characters don't have the same space as english do inside the game(greek have the same problem too), so if you have stuff written in japanese with numbers, and stuff written in english with numbers, even if they seem to match up on rpg maker, they won't in-game. Use the preview to see if they line up correctly in-game.

About H-stats, you shouldn't go for the literal translation, cause it will usually be longer than the box intended for it and won't look nice. Try Lewdness, Lechery, Depravity, or for the 2nd Dirtiness, Impurity are good matches. The word 変体 usually translates as "Transformation/Metamorphosis" in a translator, but every time I find it ingame, it mostly means pervert etc. If it's a stat, you could try Perviness, Pervertedness, Debauchness, or something else.

AH! Yeah The first two showed things like nasty degree and dirty degree but I really like Lewdness and Impurity, and pervertedness works well for understanding what it means. Those really help.

I think in this game I had to alter graphics names because when I changed character names to English, it broke when the game tried to start battles.
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

I normally use 'zippyshare.com' for upoading my stuffs, it has decent speed, but lots of advertising so use with care if you are afraid of some browser based virus stuff...:eek:
 
Re: Looking for help on how to make partials on my own

can anyone help?

i must be doing something wrong here:confused:

i partialed a game and i was able to change majority of the stuff to english

except some custom menus that is volume control and Skill Equip

but the problem comes when i enter a battle

after i choose Fight, the menu doesn't work

i already tried both rpgmaker trans and rpgmaker editor

the game im trying to partial is RJ178590
 

Attachments

  • Untitled 2.jpg
    Untitled 2.jpg
    73.6 KB · Views: 1
  • Untitled.jpg
    Untitled.jpg
    82.3 KB · Views: 1
Re: Looking for help on how to make partials on my own

can anyone help?

i must be doing something wrong here:confused:

i partialed a game and i was able to change majority of the stuff to english

except some custom menus that is volume control and Skill Equip

but the problem comes when i enter a battle

after i choose Fight, the menu doesn't work

i already tried both rpgmaker trans and rpgmaker editor

the game im trying to partial is RJ178590

The custom commands should be in scripts, though it's kinda weird that save and load wouldn't be in one script together...

About battle being bugged, it might be custom made as well, so there could be a script that broke by getting even a basic term translated. I'd backtrack to an untranslated game and try translating only parts that could be the culprit, to check if that alone breaks the game.
 
Back
Top