What's new

The Translation Link Thread


Re: The Partial Translation Link Thread

Ochihime in my sig. its an attachment
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Okay, got it and added it.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Should we post full translations here or is there going to be a separate thread for that?

Edit: Thanks yugi, full translation of Grayfloor now up in the Original Post!
 
Last edited:
Re: The Partial Translation Link Thread

Should we post full translations here or is there going to be a separate thread for that?
...
hmm, I think it's okay ...
as long as you give notification first if it's complete or just partial ...
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Updated. Working on a Partial myself atm, just a tad bit busy with other things.
Keep up the good work everyone.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Thank you very much for this work, i enjoyed Magica very much, and Ariadne too (at least the translated part).

Can i ask another favor please? Indicate the games with only interface translation please.

Thanks again and i hope this projects go on :)

BTW link translation of イルツォーク・サーガ ~女戦士レンの冒険~ (Fith game of yugifan3) does not work.
 
Last edited:
Re: The Partial Translation Link Thread

It says in the faq that these are only item,weapons, status etc.

Q: What is a Partial Translation?
A: A Partial Translation is translating Actors, Classes, Skills, Items, Weapons, Armors, Enemies, States, System and Terms. This can also include various extra menus as well found in scripts or common events. Battle system and maybe a npc or two, it depends on the translator.

Link Should work now.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

...
キノコが世界を救う!?~ふたなり姫の憂鬱~
http://www.ulmf.org/bbs/showthread.php?p=586614#post586614

Partial Translation for Ver 1.05 ...
There's several "unfinished" thing in this game ...
I guess there will be some update latter ...


I can't access MEGA, so I can't upload anything via MEGA ...

I will go to hospital now, my aunt is dying and probably might pass out in few days ... or even tonight ... :(
I will take a break for a while ...

Edit :
My Aunt has passed out now, I will mourn for her ...
 
Last edited:
Re: The Partial Translation Link Thread

Made update to PGH 1.10. Most menus done. Will work on skills and Gal names in CG section.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

@Yariel - Updated, sorry to hear that man.
@Sorter - Uh, i can't find it in your sig. Sure it's there? What name am i looking for?
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Added 2 old Partials i made before.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

...
ULMF thread name ...
[Full Game] PEACH CAT 売春!露出?着せ替え魔法少女RPG RJ123528
Partial Translation Link ... Ver 1.3


ULMF thread name ...
[RPG Maker] [RJ131210]The H Adventure of Princess Selina
Partial Translation Link ...


ULMF thread name ... !! SHOKU OLD GAME !!
[RPG Maker] Fighting with sister お姉ちゃんはメス豚勇者[RJ112961]
Partial Translation Link ... Ver 1.1 ...
 
Last edited:
Re: The Partial Translation Link Thread

Okay, updated the first post with yariel's partial.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

can i request translation for maidensnow eve ??, i know the author said he doesn't want anyone edit his file and will translate it, but well, look like he even not interested in translate it, it take toooo longggg that i dont believe we will have a translation if we continue waitting :(
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Partial for - 無人島でロリ巨乳共を捕まえて犯しまくるRPG



It's not a really great partial as not enough care was put into it to make it all sound natural, but translates most menus and that helps a ton. I will probably do the others from this author at some point.


And this thread should definitely be a sticky.

can i request translation for maidensnow eve ??, i know the author said he doesn't want anyone edit his file and will translate it, but well, look like he even not interested in translate it, it take toooo longggg that i dont believe we will have a translation if we continue waitting :(

Uhhh... Correct me if I'm wrong, but I'm fairly certain that one comes with an official partial. Unless you mean you want the story itself translated? Because that's beyond the scope of a partial.

EIther way, the sick DRM on that one would be unlikely to play nice with any efforts to translate it.
 
Re: The Partial Translation Link Thread

Added Shoku and Reddo's and the Font Size Script.
 
Back
Top