The fan "translation" was a machine translation, the Kagura translation was translated by humans.Didn't this game got translated already?
I mean, yeah it was "just" a fan translation but still...
Please don't tell me that they just took that fan translation and sold it themselves...
The fan "translation" was a machine translation, the Kagura translation was translated by humans.
Oh, it was just a MTL?
Then it's alright that they've done this game I guess.
Even though personally I'm waiting for a lot of other games on their list and this wasn't one of them that I was waiting for.
The one I got my hands on must of been a MTL because it was terrible, the one in the translation sub-forum here is a legitimate translation. Now I'm wondering where I got mine.Guess some of you guys didn't play the fan translation. It was a legit english translation. Similar to Thug Hero Party, the Kagura Games version has differences in the translation but nothing unexpected since the fan version was basically fluent to begin with.
The big difference is probably the uncensoring of the game. The Kagura version is also tailored to cover the new version of the game that has more events (~5-6) so there is that.
Guess some of you guys didn't play the fan translation. It was a legit english translation. Similar to Thug Hero Party, the Kagura Games version has differences in the translation but nothing unexpected since the fan version was basically fluent to begin with.
The big difference is probably the uncensoring of the game. The Kagura version is also tailored to cover the new version of the game that has more events (~5-6) so there is that.
The first "translation" was mtl, only then DC stepped in to fix this mess- https://f95zone.to/threads/the-great-thunder-steel-raiouger-v1-03-gaptax.27598/page-3#post-1810593PLS IGNORANT PPL, THE PREVIOUS TRANSLATION WAS DONE BY A HUMAN. NOT A MACHINE. NOT A MTL. INFACT THAT PERSON IS FROM THIS COMMUNITY.
https://ulmf.org/members/dcmatr.256354/
Yeah, it would be nice if they could share a status of their list of ongoing projects once a while just so we know those aren't on hiatus or something. I was interested in Princess of Zeven when it got announced long back but it seemed to get overtaken by newer and newer projects. So I ended up completing the game on the original Japanese version instead. But then, I think there were a lot of text in that game so maybe that's what's causing delay.And them taking many games isn't necesirally a problem since they seem to be on a 1 - 2 men translating per project to avoid inconsistency in the translation.
So if they got like 20 translators working for them, they may work on 15-20 project at the same time. But since we don't know their manpower... it's all in what you want to think (but yeah, lack of communication for game announced 6... 12 or more months ago really hurt).
Sometimes I wonder if by taking on so many back then, they might've bitten off more than they could chew. In any case I'll most likely still get Zeven if it finally releases so hopefully they'll be able to make it.lot of text, image translation if there is a lot of it, uncensoring/decensoring images, some of which might require some redrawing as well, any copyright issues for things the game use (like part of a soundtrack), etc.
Wow, didn't know about the upcoming game they have. From machine translation it looks like this time it will be heroine transformation instead of piloting a mecha.I wonder if theirYou must be registered to see the linkswill be related to this one?