What's new

RPG RPG Maker NTR [しなちくかすてぃーら/Shinachiku Castella] 夏色のコワレモノ (RJ269335)


I'm doing a partial UI translation and don't know what the best translation for this would be:

気になる人 -
したい人 - Person I Like/Love
好きな人 - Person that Likes/Loves me

Would that be correct?
 

Attachments

  • Untitled.png
    Untitled.png
    532.7 KB · Views: 359
Last edited:
Could you maybe wrap your translation files on translator++ and reupload again?
i think that would put me past the point of diminishing returns for the time i put into it i uploaded the translator++ file if u want to do it yourself
 
I'm doing a partial UI translation and don't know what the best translation for this would be:

気になる人 -
したい人 - Person I Like/Love
好きな人 - Person that Likes/Loves me

Would that be correct?
i think likes, Love is too strong a word and i can only picture the other guys "liking" her, maybe the first can be love, also many thanks!!!
 
Sure you can send it to me thanks
said i wasnt gonna do it did it anyways probably wont be doing anything after this there is now some word wraping in weird places but almost everything can be read also did some adjustments to the way google translate deals with sfx and changed some "hmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm" into weeb sfx that EDIT:THAT TRANSLATION BROKE SOME GAME ASPECTS WILL REUP ONCE I FIX IT
 
Last edited:
I'm doing a partial UI translation and don't know what the best translation for this would be:

気になる人 -
したい人 - Person I Like/Love
好きな人 - Person that Likes/Loves me

Would that be correct?
So running it through a few translator here's what I would use, and what I get from my translator.
気になる人 - Worried About (Translate into "Person who care's about someone" and also comes up as "Anxious person") So if could be someone who's worried about her or someone she's worried about.
したい人 - Seeking Person (Translated into "Person who wants to do something") So this is probably the person who want's to do it with her the most.
好きな人 - Favorite Person (Translate into "Favorite person") And this would probably be the person She wants to do it with the most.
I hope this helps in some way. Shinachiku-castella makes some great games.
 
damn after i tried the 1.1 translation++ file it had the toLowerCase null error thing again :/
 
A Really Great Game. I always enjoy every game this guy makes along with the NTR games from acerola.

Some routes on this one do feel like they're missing some progression as stated before. The Spa guy's route seems perfectly fine. The Vagrant at the home town is good too. But the lil rich kid's route jumped to butt naked sex toys real quick lol. And the coworker route with her cute outfit was nice, but DAM girl SEX on the 1st date??? lol that one felt a little to quick as well. He usually does the vagrant and random little boy routes superbly. But the tent boys + rich kid one was the biggest disappointment for me, a lot of potential missed out on that scenario. The Outside City Vagrant's scenes were nice but also felt like it jumped to her getting naked/fingered a scene or 2 to quick.

I really hate the translator won't let me read the phone conversations because of the time/date keeps getting picked up by the translator instead of just the phone lol.
But I haven't finished every route yet, I have the school bully lookin guy, the other girl's scenes, and the love ending left.

Still though a really great game. I hope he continues to update it. And i'll definitely play it again when it's translated.
 
He released version 1.02 with some further bug fixes and shared what fix is being worked on next. It also seems like the Walkthrough files have been updated and renamed to ver1.01.
 
where is the meeting place mentioned in walkthrough file ? (saki route)
 
A Really Great Game. I always enjoy every game this guy makes along with the NTR games from acerola.

Some routes on this one do feel like they're missing some progression as stated before. The Spa guy's route seems perfectly fine. The Vagrant at the home town is good too. But the lil rich kid's route jumped to butt naked sex toys real quick lol. And the coworker route with her cute outfit was nice, but DAM girl SEX on the 1st date??? lol that one felt a little to quick as well. He usually does the vagrant and random little boy routes superbly. But the tent boys + rich kid one was the biggest disappointment for me, a lot of potential missed out on that scenario. The Outside City Vagrant's scenes were nice but also felt like it jumped to her getting naked/fingered a scene or 2 to quick.

I really hate the translator won't let me read the phone conversations because of the time/date keeps getting picked up by the translator instead of just the phone lol.
But I haven't finished every route yet, I have the school bully lookin guy, the other girl's scenes, and the love ending left.

Still though a really great game. I hope he continues to update it. And i'll definitely play it again when it's translated.
from @dumai12
If anyone is using Lilibules RPGMakerMVGame Hook Patcher, if you add the following Regex to the text block recognition section it should stop the timer spam. I haven't tested it much yet though, so be warned.

Use this Regex:
^\d\d. \d\d. \(.\)。..\d\d. \d\d.。($|。$)


;D
 
I just finished the complete game and man I’m a big NTR fan but I really liked the happy ending. I agree, I feel like the shota route could have been better with more scenes( shota got the least scenes). Maybe he might update and add more scenes later? The hobo route felt kinda redundant though.
 
Does anyone know how to get these scenes? A similar scene is in the prologue, and this seems to be a continuation of it.
O3_06.jpg O3_08.jpg O3_10.jpg
 
from @dumai12
If anyone is using Lilibules RPGMakerMVGame Hook Patcher, if you add the following Regex to the text block recognition section it should stop the timer spam. I haven't tested it much yet though, so be warned.

Use this Regex:
^\d\d. \d\d. \(.\)。..\d\d. \d\d.。($|。$)


;D
Ok thanks Ima have to try that =D. And Willupi those pics are from the school bully brown guy's routes when she goes to that sex hotel I think.
 
i tried to get the same error batch translated everything and put it in dry it seemed to work fine so i guess its my version of translator++ ive been doing some edits to my mtl so i dont have the translation file for what i uploaded here but ill upload what im doing now
how to use it
 
Anyone know how to unlock the omake scene for Saki? Says it unlocks after the "Afterpill" event but not sure which one that is and have already unlocked all of her other solo scenes.
 
Does someone know how to get Saki Stage 3 from Candy Shop? You need『肉嫁堕とし』and I do not know where to find.
 
Anyone know how to unlock the omake scene for Saki? Says it unlocks after the "Afterpill" event but not sure which one that is and have already unlocked all of her other solo scenes.
You need to complete the game by only having it. That's why the price is so high. You will recieve the scene after this.
 
Never mind. I discovered where to buy『肉嫁堕とし』and『アフターピル』. It is the grey hood guy in the small alley in the town.
 
Back
Top