What's new

SIM Loli [FreakilyCharming] Teaching Feeling 〜奴隷との生活〜 / Life With A Slave -Teaching Feeling- (RJ162718)


Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

or maybe sit tight and hope his working hard on it, its not easy to translate japanish and hard to predict when you will be done when you have real life to take care of ;)

or maybe stop making excuses for him when someone in /hgg/ has already released a partial translation within 24 hours of deciding to undertake the task. now all that's left to do is wait for someone to finish it.

Edit:
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

This game is now the 9th highest selling game EVER in dlsite history.

 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

or maybe stop making excuses for him when someone in /hgg/ has already released a partial translation within 24 hours of deciding to undertake the task. now all that's left to do is wait for someone to finish it.

Feels like more than half of that version's left untranslated, actually. Covers only home interactions and most of the buttons, for the most part.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Feels like more than half of that version's left untranslated, actually. Covers only home interactions and most of the buttons, for the most part.

It's been updated since; they now claim everything but H-scenes and postgame, whatever that means.

Regardless, I'm waiting for a complete and polished TL before I play.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

This game is now the 9th highest selling game EVER in dlsite history.


Which completely baffles me, since I feel like there's not quite enough content to justify a 2000 yen price tag.

It's like a glimpse into some sort of deep, dark(?) yearning that the Japanese harbor within themselves. To own and care for an abused slave and pet her...(turning her into a sex-addict optional)
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

dekiru translations (google it; first result) has a partial patch out now. From their blog:

What this patch does not translate, because I’m lazy: The filler text in the shop, the H-scenes, the market/forest, and the drugging stuff. Most of that is because I’m lazy and the text is bland – the forest and market together are several hundreds lines of just “oh shit a bug”, it’s not bad stuff but it’s not something I want to translate. The drug stuff was just annoying to translate due to being deep in code.

They also go on to say they probably won't be pushing for a complete patch any time soon, due to a shortage of craps given.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Apologies all. Keeping my priorities straight and put translations on the back burner. Saying I'd get it done within the week was obviously a bit too ambitious of me.

As far as progress goes, I've finished non-H events excluding the shop and tea. Translating H-scenes are harder than I thought they'd be...

I've also been looking at the public documentation for TyranoScript to see if I can make any improvements/changes while I'm translating. ie. Currently the checks for the extra dialogue when you change your name seems to be case sensitive, so change it to be case insensitive and auto-capitalize input (brOTher -> Brother).

Regarding the name changes, I just made two copies, one literal and one romaji, since I couldn't decide.

I clicked the 4chan link and I noticed the translator translated her name as Sylvia, whereas I translated it as Silvia. Any preference as far as that goes?

Again, apologies for the delay. I'll get it done soon(tm)
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

I clicked the 4chan link and I noticed the translator translated her name as Sylvia, whereas I translated it as Silvia. Any preference as far as that goes?

Again, apologies for the delay. I'll get it done soon(tm)


Nah no need to apologize, the fact that anyone is translating this at all is a blessing in itself (since most games are never translated), so don't feel bad. Will be looking forward to a translated version, whenever you can upload it.

As far as name preference goes, my vote will be on Silvia, but if enough people want Sylvia I'm not going to complain.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Never a fan of lolicon, but the art is really erotic.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Apologies all. Keeping my priorities straight and put translations on the back burner. Saying I'd get it done within the week was obviously a bit too ambitious of me.

As far as progress goes, I've finished non-H events excluding the shop and tea. Translating H-scenes are harder than I thought they'd be...

I've also been looking at the public documentation for TyranoScript to see if I can make any improvements/changes while I'm translating. ie. Currently the checks for the extra dialogue when you change your name seems to be case sensitive, so change it to be case insensitive and auto-capitalize input (brOTher -> Brother).

Regarding the name changes, I just made two copies, one literal and one romaji, since I couldn't decide.

I clicked the 4chan link and I noticed the translator translated her name as Sylvia, whereas I translated it as Silvia. Any preference as far as that goes?

Again, apologies for the delay. I'll get it done soon(tm)

To make it easier, you could just finish up the one on 4chan. seems to be the most recent update and the only things that need to be finished seem to be H_wood.ks, Hx-text.ks, and H_sexless3.ks

Also I vote for Sylvia
 
Last edited:
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Apologies all. Keeping my priorities straight and put translations on the back burner. Saying I'd get it done within the week was obviously a bit too ambitious of me.

As far as progress goes, I've finished non-H events excluding the shop and tea. Translating H-scenes are harder than I thought they'd be...

I've also been looking at the public documentation for TyranoScript to see if I can make any improvements/changes while I'm translating. ie. Currently the checks for the extra dialogue when you change your name seems to be case sensitive, so change it to be case insensitive and auto-capitalize input (brOTher -> Brother).

Regarding the name changes, I just made two copies, one literal and one romaji, since I couldn't decide.

I clicked the 4chan link and I noticed the translator translated her name as Sylvia, whereas I translated it as Silvia. Any preference as far as that goes?

Again, apologies for the delay. I'll get it done soon(tm)

Personally, I think Sylvie is a good standard. I think 'Sylvia' is a little to fancy considering the state she arrives in.

Don't worry about the dev time; we're just happy to hear you're still kicking.
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

Never a fan of lolicon, but the art is really erotic.

wait what? Lolicon? All this time i playd this game thinking shes 20 years old but due to slavery and how she was treated her body hardly developd.you know lack of food and stuff thats why she looks thin, flat chested and fregile.....
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

wait what? Lolicon? All this time i playd this game thinking shes 20 years old but due to slavery and how she was treated her body hardly developd.you know lack of food and stuff thats why she looks thin, flat chested and fregile.....

some ppl likes to hit the panic button when they think a game has loli in it
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

wait what? Lolicon? All this time i playd this game thinking shes 20 years old but due to slavery and how she was treated her body hardly developd.you know lack of food and stuff thats why she looks thin, flat chested and fregile.....

and thanks to this comment, now i also see her older than i initially thought... is her age mentioned inside the game?
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

err...someone explain me about this plz...



LOL
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

err...someone explain me about this plz...

(You are only allowed to post URLs to other sites after you have made 15 posts or more.)

LOL
That's a Provie, a prototype Sylvie in which the creator changed/modified to what we have now
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

i sure am glad he changed that, its too bizzare. It dose not mater how old she really is if you think about it, what maters is how she akts and how old you see her, also true in real life relationships :)
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

i sure am glad he changed that, its too bizzare. It dose not mater how old she really is if you think about it, what maters is how she akts and how old you see her, also true in real life relationships :)

Pretty sure a court would disagree on that :p
 
Re: 奴隷との生活 -Teaching Feeling-

That's a Provie, a prototype Sylvie in which the creator changed/modified to what we have now

i don't think i could have played that game, my heart wouldn't be able to handle it
 
Back
Top