Disclaimer: Not trying to put on pressure or asking for a shadowcore translation, just attempting to clarify why so many people were excited/disappointed about it probably not getting translated now that there's the SGT machine translation, since some people seem genuinely confused.
I think the reason so many people are asking for or interested in shadowcore despite its barely passable art is because it doesn't just have generic throwaway ntr plot/gameplay. You can go through the whole thing without any(barring things that happen before the game really starts for plot reasons and before you really start a relationship with the heroine) ntr at all and that's how you eventually get the best ending. IIRC you only get ntr'd if you ignore and push the heroine away or specifically take on lewd jobs that are clearly marked as such. You can also fuck the heroine a lot yourself if you so choose. It has a lot of freedom for how the story unfolds and several different endings, as well as some unique gameplay elements. (heroine can get kidnapped if you lose certain fights to certain enemies in some areas, and you have to rescue her in a certain time or ntr and/or gameover happens.)
Which is also probably why people are a little disappointed at the machine translation, since its rather story and dialogue heavy for an rpgmaker H game. Since the art is kinda of... just tolerable it uses a lot of dialogue and gameplay mechanics to make it sexier. I personally really would have liked to see it get a proper translation so that I could go through and play it again without having to wade through the slog of automatic translators, but them's the breaks.