What's new

[Complete - Partial] [Atelier Sakura] ギャル妻セックス 他の男に淫猥奉仕する愛する妻


capu00002

Well-known member
Joined
Jan 12, 2019
Messages
64
Reputation score
254
sys_title.png

Hello ULMF!!

Capu Here!

I present to you my latest project! Phew! this took a while to finish!
I really like Atelier Sakura games but I especially enjoyed this specific game.
English is just my second language so heads up! And I'm Meh at Japanese! Forgive me if I mess up some sentences.
Also translating from Japanese/Nihongo to English takes time because of the fcked up arrangement of verbs and whatnot. So If you spot some wild sentences that doesn't make sense, please do throw a Pokeball at it and give it to me so that I can fix them!

Check the game over here and support the makers!:



Translation Log:
Main Windows are translated except for the hidden 'Staff Room' (I messed up one pixel for Music Gallery button....Kami-sama, forgive me :cry:)
Hints are translated as well
System/ window panel at the top is translated
Fixed the Color issues of the translated names
Adjusted the window panel to fit the translated names
100% Story translated (I think~)

Not included in this patch
Button Translation of Config (don't worry hints will help you out)<-----Why not translate? Because I already spent more than 72hours in the story so fck it

This is a PURE FAN TRANSLATION! Please support Atelier Sakura!

Patch is over here:
**just copy the thing to the main folder and viola!
 
Addendum: I followed the coding pattern of the translator of Mayumi 2...Where ever you are bro..Kudos to you
 
Buttons are not translated though So I felt bad labeling it as “Full”

Haha, that's fair enough. Partials are usually just stuff like menu, options, and item names translated though.
I feel like your translation is much closer to full compared to partial :)
 
Would be awesome and grateful if you could translate marina 2&3 if it isn’t much of a problem
 
Always glad to see people translating NTR stuff, thanks for your work!
 
Uffffff im so hyped for this translation man,,,keep the good work
 
You really should label this as full, I almost missed this gem because I usually ignore partials!
Thank you for your work!

I also second (or third :) ) the request for Marina if you don't have anything better to do, I'd really appreciate that, the first one was amazing.
 
You're amazing, my dude! Already read this one before, but will be cool reading it in English and see if I understood everything the first time around!
 
View attachment 31665

Hello ULMF!!

Capu Here!

I present to you my latest project! Phew! this took a while to finish!
I really like Atelier Sakura games but I especially enjoyed this specific game.
English is just my second language so heads up! And I'm Meh at Japanese! Forgive me if I mess up some sentences.
Also translating from Japanese/Nihongo to English takes time because of the fcked up arrangement of verbs and whatnot. So If you spot some wild sentences that doesn't make sense, please do throw a Pokeball at it and give it to me so that I can fix them!

Check the game over here and support the makers!:



Translation Log:
Main Windows are translated except for the hidden 'Staff Room' (I messed up one pixel for Music Gallery button....Kami-sama, forgive me :cry:)
Hints are translated as well
System/ window panel at the top is translated
Fixed the Color issues of the translated names
Adjusted the window panel to fit the translated names
100% Story translated (I think~)

Not included in this patch
Button Translation of Config (don't worry hints will help you out)<-----Why not translate? Because I already spent more than 72hours in the story so fck it

This is a PURE FAN TRANSLATION! Please support Atelier Sakura!

Patch is over here:
**just copy the thing to the main folder and viola!
both links sends to a Japanese website. Where is the link to translation?
 
Back
Top