What's new

(Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)


Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Has anybody calculated the 8k exp point breaks for leveling up/maxing awakened characters with platinum armors?
(e.g. cc Black, non-awakened lvl 77, 2322 exp + plat armor/fairies = lvl 80)
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Has anybody calculated the 8k exp point breaks for leveling up/maxing awakened characters with platinum armors?
(e.g. cc Black, non-awakened lvl 77, 2322 exp + plat armor/fairies = lvl 80)
You mean this?
n0oCt26.png
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I just feel compelled to point out that the advance guard's name isn't "Masaru", it's "Shuuka". Her character title is [亡国の将シュウカ] -> "boukoku no masaru shuuka" which means "general of the ruined country Shuuka".

Masaru is just the kanji for general, or military commander, so I'm a little confused as to why everyone is calling her general while everyone else is referred to by name? >_>;
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I just feel compelled to point out that the advance guard's name isn't "Masaru", it's "Shuuka". Her character title is [亡国の将シュウカ] -> "boukoku no masaru shuuka" which means "general of the ruined country Shuuka".

Masaru is just the kanji for general, or military commander, so I'm a little confused as to why everyone is calling her general while everyone else is referred to by name? >_>;

Quite simple: The majority of people here have limited to no skill in speaking or more importantly reading japanese. Google (most people use google translate for to translate the wikis) translates her name to "Lost Kingdom of Masaru pickup". Knowing a bit about japanese and how the translator deals with it, it's pretty obvious that probably what's translated as "pickup" here is her real name, while Masaru is only either not translated at all (for whatever reason) or the name of something else. But due to lazyness instead if researching what "pickup" came from, I simply stay with Masaru. Everyone else who knows even less probably just chooses the word that's not translated into anything and ignores the rest as gibberish

Has anybody calculated the 8k exp point breaks for leveling up/maxing awakened characters with platinum armors?
(e.g. cc Black, non-awakened lvl 77, 2322 exp + plat armor/fairies = lvl 80)
It's already been answered, but for the future: The english wiki has the same tables. Search for "Unit Combination"
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Fuck Momiji. Twelve Units combined = no CR, still at -2.

I've been farming the 7 stam map all week, not wasting any stamina and only taking Thursday off to farm DCs. I've gotten 4 Momiji drops total. Meanwhile I've gotten 7 silver drops. I'm just glad I saved my rotten luck for a unit that's pretty much useless.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I'll call units by nonsense names if they have a chance to be right.

And Momiji is so good; she has given me some of the best luck I've seen from farm units. Already -5 5/10. Wish I could be at 6/10 or 7/10 by this point, but hopefully I can hit those higher skills by the end.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Black Armor for Lv ing....
Even with 250 SC on SL Stamp it only give 1



And I rather have Joy (IIRC) Fairy instead
As she give 150K EXP (Insta AW 1-99 for Black)
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I'll call units by nonsense names if they have a chance to be right.

Thanks for the sarcasm.

Edit: Removed. Forget about it, unneccessary to rant
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Quite simple: The majority of people here have limited to no skill in speaking or more importantly reading japanese. Google (most people use google translate for to translate the wikis) translates her name to "Lost Kingdom of Masaru pickup". Knowing a bit about japanese and how the translator deals with it, it's pretty obvious that probably what's translated as "pickup" here is her real name, while Masaru is only either not translated at all (for whatever reason) or the name of something else. But due to lazyness instead if researching what "pickup" came from, I simply stay with Masaru. Everyone else who knows even less probably just chooses the word that's not translated into anything and ignores the rest as gibberish


It's already been answered, but for the future: The english wiki has the same tables. Search for "Unit Combination"

Don't take this the wrong way but, when you are talking with someone at the army you have to call them by their respective rank, is an insult to call them by their name, that's why i call her Masaru, and not Shuuka. I don't want to get my ass kick.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Thanks for the sarcasm.

Edit: Removed. Forget about it, unneccessary to rant

Wasn't sarcasm. I'd rather call her Pickup knowing it is some janky version of her name.

Don't worry about it. I still call the silver Bishop Floating. That is his name. That will forever be his name. He will never set his feet upon the Earth so long as my lips can utter his name!
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I'll call units by nonsense names if they have a chance to be right.

Well, they did name her "Horace" instead of "Horus", so anything is possible.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Spend some SC on this event cuz im near that 50 for stamp card. My Momiji skill 9/10 but only -3CR, normally CR will be min before skill reach that lvl. And i actually want min cost her more cuz i dont like that skill much, sigh.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Her character title is [亡国の将シュウカ] -> "boukoku no masaru shuuka" which means "general of the ruined country Shuuka".
Masaru is just the kanji for general, or military commander
Its tho, you cannot read it as "masaru" in this sentence. Google is terrible at telling names and common nouns apart.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

That time of the week again. Taking bets on whatever news tomorrow will bring.

Hard mode: You can't say "disappointment", that's a foregone conclusion.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

That time of the week again. Taking bets on whatever news tomorrow will bring.

Hard mode: You can't say "disappointment", that's a foregone conclusion.

Can I say "Break"?
Although I wouldn't be that bothered if it is. Plenty of orbs I have not gotten yet I can farm.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

That time of the week again. Taking bets on whatever news tomorrow will bring.

Hard mode: You can't say "disappointment", that's a foregone conclusion.

Break. If it's anything but I will be utterly shocked.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

That time of the week again. Taking bets on whatever news tomorrow will bring.

Hard mode: You can't say "disappointment", that's a foregone conclusion.

This may raise a death flag and possibly set in autodestruction mode, but i gonna say that we won't have a break. They're are going to anounce the next event. Probably Rita.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Either way I think I'd be fine with it. Lots of orbs to farm like was mentioned.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Break would give me time to awaken someone else,but an event will give me more SC for Imeria,and speed up getting to her,so I would prefer an event,but will be ok if its a break.
 
Back
Top