What's new

RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)


T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
I'm somewhat obsess with the Game Over mechanic of this game, so I decided to dissect it and translate it while doing so.

Just want to offer my partial alpha translation for now. You also can find another modified partial translation in this thread.

Update:

Partial Translation Alpha 02



Changelog:

-translated missing UI components.
-Correction for wrong translations.

-Added somee low dmg weapons (feel free to ignore them)
-unlocked rare pantsus for all characters


Old Versions:

Partial Translation Alpha 01:



Features:
-Actors translated
-Armors translated
-Classes translated
-Enemies translated
-Items translated
-Skills translated
-States translated
-System translated
-Weapons translated

-UI translated
-Shop translated

Kown Problems:
-Character names may be not translated if a save file is loaded.
 
Last edited:

AngelKara

Sex Demon
Joined
Dec 14, 2010
Messages
277
Reputation score
13
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I might be an idiot, but I looked around and couldn't find an explanation as to how to apply this patch.

So... What do I have to do to apply the patch?
 

Yugifan3

Tentacle God
Joined
Oct 23, 2013
Messages
1,968
Reputation score
1,057
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I think the thread got deleted or something, ill make a new one.
 
OP
T4ke

T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

its fairly basic, just copy the data folder into the game dir (where the .exe is).

But I think its a good idea if you could get information about the installation procedure of certain translations into a sticky thread.
 

AngelKara

Sex Demon
Joined
Dec 14, 2010
Messages
277
Reputation score
13
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Ahh that simple huh? Thanks!~
 

Yugifan3

Tentacle God
Joined
Oct 23, 2013
Messages
1,968
Reputation score
1,057
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Yup, updated the sig image in my link as well.
 

Damoriva

Cthulhu
Joined
Feb 11, 2010
Messages
498
Reputation score
53
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Is anybody considering doing a full translation? I love Marimo's RPG Maker games, and I've actually finished this one untranslated, but I would much prefer understanding exactly what's going being said, especially during sex scenes.
 
OP
T4ke

T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I gonna translate bits and pieces of the main story at some time. But my vacation just ended and I need to do stuff for my exams, so no ETA for the story translation from my side for now.
 

Kln

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Mar 12, 2011
Messages
602
Reputation score
10
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Thanks for your work so far :)
 

Damoriva

Cthulhu
Joined
Feb 11, 2010
Messages
498
Reputation score
53
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I gonna translate bits and pieces of the main story at some time. But my vacation just ended and I need to do stuff for my exams, so no ETA for the story translation from my side for now.
Groovy. If you need someone to proofread, I'll be down for it.
 

Mr.Pervy

Demon Girl Pro
Joined
Aug 6, 2014
Messages
143
Reputation score
42
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

dude....just gonna say if you do a full translation i will be so fucking grateful. i will force the sun to shine down on you.

in the meantime however, i will try to find my own ways of translating this amazing game.
 
T

Tokuren

Guest
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Thank you very much for doing this awesome game!
 
OP
T4ke

T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Took a while but here is the update to 1.03. Download in the attachment.

Currently working on the Bad End Scene. But I can't make sense of the red part . Would appreciate it if someone could help me out with it.
> BEGIN STRING
それから数ヶ月後
> CONTEXT: Commonevents/82/12/Dialogue < UNTRANSLATED
Then after a few months...
> END STRING

> BEGIN STRING
魔界の最深部に4人は捕らえられていた。

いや・・・
設置されていた。の方が正確かも知れない。
> CONTEXT: Commonevents/82/14/Dialogue < UNTRANSLATED
The four imprisoned girls where hook
up to a strange incubation machine that
keept inflating and ravishing their wombs.
> END STRING

> BEGIN STRING
マクスウェル
「今回の件で私は十分に力を得た。
地上侵略のためにもっと魔物を量産するのだ
まだまだスライムも触手も巨根オークも足らん」
> CONTEXT: Commonevents/82/21/Dialogue < UNTRANSLATED
Maxwell
「This time I have the right birth slaves
to mass-produce my powerfull army of
Orks, slimes, tentacle and demons.」
> END STRING

> BEGIN STRING
「御意・・・
 随時準備しております」
> CONTEXT: Commonevents/82/26/Dialogue < UNTRANSLATED
「Just give the word, sir...
 We are ready when ever you are.」
> END STRING

> BEGIN STRING
マクスウェル
「これも悪魔製造器のおかげだな。
 ドンドン量産するのだ。
 多少無理をしても構わん。」
> CONTEXT: Commonevents/82/29/Dialogue < UNTRANSLATED
Maxwell
「We are good in time, thanks
to this fine birth slaves here, who
contributes nicely to our mass production.」
> END STRING

> BEGIN STRING
「はっ、今のところ装置は順調かと。
日に3体は産まれておりますゆえ。
しかし、母体自体の劣化が激しいです・・・
そろそろ寿命かと・・・」
> CONTEXT: Commonevents/82/34/Dialogue < UNTRANSLATED
「Yes this 4 are very productive,
they give birth to many units.
However, the 3 girls will start to
detoriate at this rate, sooner or later.」
> END STRING

> BEGIN STRING
マクスウェル
「うむ、三台は廃棄しても構わんだろうな。
ただあの女だけはまだまだ役に立つ。
今後も稼働させよ。」
> CONTEXT: Commonevents/82/39/Dialogue < UNTRANSLATED
Maxwell
「I don't mind it if the girls are
breaking. The woman is the moste
valuable of them anyway.」
> END STRING

> BEGIN STRING
4人は魔界の最深部にてマクスウェルの管理する
宮殿の中で悪魔製造器として
日々機械で自動的に孕まされては出産を繰り返していた。
> CONTEXT: Commonevents/82/45/Dialogue < UNTRANSLATED
Constanly ravished day and night by the
incubation machine the 4 girls where
turned into living birthing machines
> END STRING

> BEGIN STRING
止むことのない陣痛の痛みにその精神は既に崩壊し
きっていた。
> CONTEXT: Commonevents/82/49/Dialogue < UNTRANSLATED
Broken in mind and spirit by never ending
labor pain and agony they gave in to
their cruel fate as birth slaves.
> END STRING

> BEGIN STRING
「そうでしょうか?
マクスウェル様が力を吸い取った
吸い殻ではありませんか?」
> CONTEXT: Commonevents/82/52/Dialogue < UNTRANSLATED
「そうでしょうか?
マクスウェル様が力を吸い取った
吸い殻ではありませんか?」

> END STRING

> BEGIN STRING
マクスウェル
「腐っても鯛、よ。まだまだ役に立ってもらわねばな。
 それにあのお方に刃向かった急先鋒という話ではないか。
 せいぜい苦しんで貰わねばな。」
> CONTEXT: Commonevents/82/56/Dialogue < UNTRANSLATED
Maxwell
「腐っても鯛、よ。まだまだ役に立ってもらわねばな。
 それにあのお方に刃向かった急先鋒という話ではないか。
 せいぜい苦しんで貰わねばな。」

> END STRING

> BEGIN STRING
そうこう言っているウチに
自動的に精液を流しこむ器具が取り除かれると
それそれの膣が慌ただしく開閉を繰り返す
> CONTEXT: Commonevents/82/63/Dialogue < UNTRANSLATED
With that, the machine started to remove
the impregnation devices that keept
the vagina of the girls shut.
> END STRING

> BEGIN STRING
「おやおや、
そろそろ出産でしょうか?
これで合わせて120体目でございます」
> CONTEXT: Commonevents/82/67/Dialogue < UNTRANSLATED
「Oya Oya,
giving birth already?
This is the 120th unit you
bitches are giving birth to.」
> END STRING

> BEGIN STRING
「ウウウ・・・・ゴオオ・・・」
   「ムウウ・・・フウ・・・」
「ンアアア・・・フウウウ・・・」
       「グウウウ・・・ゴオオオ・・・」
> CONTEXT: Commonevents/82/71/Dialogue < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
「シャガアアアアア!!」
         「ギャギイイイイイイイ!!」
  「ピエエエエエエエ!!」
 「ブガアアアアアアアアアア!!」
> CONTEXT: Commonevents/82/78/Dialogue < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
羊水と同時に膣から悪魔が顔を出すと
4人は同時に母乳を引き出して悶絶した。
> CONTEXT: Commonevents/82/83/Dialogue < UNTRANSLATED
As they are fainting from agony while
giving birth, large amount of milk
started to leak out of their breasts.
> END STRING

> BEGIN STRING
マクスウェル
「ほほう、これまた優秀そうな赤子よ。
いいぞ、もっと苦しんでもっと多く産むのだ」
> CONTEXT: Commonevents/82/86/Dialogue < UNTRANSLATED
Maxwell
「Hoho, excellent specimens,
you need to give birth to
much much more of these!」
> END STRING

> BEGIN STRING
「母体によって個性が出るのが面白い物で
 ございますね。」
> CONTEXT: Commonevents/82/90/Dialogue < UNTRANSLATED
「It's interseting that they are adopt
some of the features of their mother. 」
> END STRING

> BEGIN STRING
声にならない声を上げて4人は失禁すると
カーブを描いた尿は自らの顔を汚した。
> CONTEXT: Commonevents/82/95/Dialogue < UNTRANSLATED
Unable to control their bladder during the
birthing process, the girls also
started to pissing themself.
> END STRING

> BEGIN STRING
しかし完全に機械に拘束されている体では
顔を背けることすら出来ない。
> CONTEXT: Commonevents/82/98/Dialogue < UNTRANSLATED
Because of their restrains to
the machine, they couldn't turn
their face away while urinating.
> END STRING

> BEGIN STRING
「邪神様もさぞ満足するでしょう。
 この度は随分と裏方に
 回っていたようですからねえ」
> CONTEXT: Commonevents/82/101/Dialogue < UNTRANSLATED
「I hope everything is to your
satisfcation. With this fine
units we will have the upper hand.」
> END STRING

> BEGIN STRING
薄暗い宮殿の奥で産む機械は
休むことなく出産を繰り返した。
> CONTEXT: Commonevents/82/105/Dialogue < UNTRANSLATED
Without mercy and rest the girls
where immediately impregnated
again by the incubation machine.
> END STRING

Changelog:

Partial Translation Alpha 03

- update translation to 1.03
- Shop translation complete
- Bad End partial translation
 
Last edited:

Damoriva

Cthulhu
Joined
Feb 11, 2010
Messages
498
Reputation score
53
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I can't do anything about the bit you can't translate, but I can point out the errors I found.

Then, after a few months...

The four imprisoned girls were hooked
up to a strange incubation machine that
kept inflating and ravishing their wombs.

Maxwell
「This time I have the right birth slaves
to mass-produce my powerful army of
Orks, slimes, tentacles and demons.」

「Just give the word, sir...
 We are ready whenever you are.」

(I'm not sure what's being meant by 'good in time' here)
Maxwell
「We are good in time, thanks
to these fine birth slaves here, who
contribute nicely to our mass production.」

「Yes these 4 are very productive,
they give birth to many units.
However, the 3 girls will start to
deteriorate at this rate, sooner or later.」

Maxwell
「I don't mind it if the girls are
breaking. The woman is the most
valuable of them anyway.」

Constanly ravished day and night by the
incubation machine, the 4 girls were
turned into living birthing machines.

Broken in mind and spirit by never ending
labor pain and agony, they gave in to
their cruel fate as birth slaves.

With that, the machine started to remove
the impregnation devices that kept
the vaginas of the girls shut.

As they are fainting from agony while
giving birth, large amounts of milk
started to leak out of their breasts.

「It's interesting that they are adopting
some of the features of their mother. 」

Unable to control their bladder during the
birthing process, the girls also
started to piss themselves.

Because of how they were tied to
the machine, they couldn't turn
their faces away while urinating.

「I hope everything is to your
satisfaction. With these fine
units we will have the upper hand.」

Without mercy and rest, the girls
were immediately impregnated
again by the incubation machine.
 
T

Tokuren

Guest
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Thank you! Please continue.
 
OP
T4ke

T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

I can't do anything about the bit you can't translate, but I can point out the errors I found.

Then, after a few months...

The four imprisoned girls were hooked
up to a strange incubation machine that
kept inflating and ravishing their wombs.

Maxwell
「This time I have the right birth slaves
to mass-produce my powerful army of
Orks, slimes, tentacles and demons.」

「Just give the word, sir...
 We are ready whenever you are.」

(I'm not sure what's being meant by 'good in time' here)
Maxwell
「We are good in time, thanks
to these fine birth slaves here, who
contribute nicely to our mass production.」

「Yes these 4 are very productive,
they give birth to many units.
However, the 3 girls will start to
deteriorate at this rate, sooner or later.」

Maxwell
「I don't mind it if the girls are
breaking. The woman is the most
valuable of them anyway.」

Constanly ravished day and night by the
incubation machine, the 4 girls were
turned into living birthing machines.

Broken in mind and spirit by never ending
labor pain and agony, they gave in to
their cruel fate as birth slaves.

With that, the machine started to remove
the impregnation devices that kept
the vaginas of the girls shut.

As they are fainting from agony while
giving birth, large amounts of milk
started to leak out of their breasts.

「It's interesting that they are adopting
some of the features of their mother. 」

Unable to control their bladder during the
birthing process, the girls also
started to piss themselves.

Because of how they were tied to
the machine, they couldn't turn
their faces away while urinating.

「I hope everything is to your
satisfaction. With these fine
units we will have the upper hand.」

Without mercy and rest, the girls
were immediately impregnated
again by the incubation machine.
Thx buddy, grammatically correct porn sounds much better ;).

I'm somewhat stuck with PSO2 because my mind is to weak to resist. But I gonna return to translation work in the coming week.
 

koomakam

Newbie
Joined
Aug 19, 2015
Messages
13
Reputation score
2
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Is there something you did to the strip rates or was that just the other persons translation? Because with this one stripping is guaranteed while with the other it only works if you are below certain health percentages. This makes it real easy for someone to get raped real quick in almost every fight which can mess everything up.
 
OP
T4ke

T4ke

Lurker
Joined
Jul 15, 2009
Messages
312
Reputation score
258
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Is there something you did to the strip rates or was that just the other persons translation? Because with this one stripping is guaranteed while with the other it only works if you are below certain health percentages. This makes it real easy for someone to get raped real quick in almost every fight which can mess everything up.
Have to test it. The new version changed some of the enemy skills. Which version are you using?
 

koomakam

Newbie
Joined
Aug 19, 2015
Messages
13
Reputation score
2
Re: RJ162307 SNEAK IN DESPERADA ~殺し屋少女・敗北陵辱RPG~ (Eng. Partial)

Have to test it. The new version changed some of the enemy skills. Which version are you using?
I'm using alpha version 3
 
Top