I may have an idea why. I'm using a virtual machine to play japanese game but I first applied the partial in the host OS, which is not in japanese local.I have no idea, I'll look into that...
The problem was what I suspected. The game has a weird way of pulling image files and since I translated 奏 into Kanade the game couldn't find the image file anymore... The moment I translated it back to 奏 the images worked again. It should work now. The link is in my previous post.I may have an idea why. I'm using a virtual machine to play japanese game but I first applied the partial in the host OS, which is not in japanese local.
I'll try applying it inside the VM but no more time for it today. I'll try tomorrow and let you know if it solved the problem.
How i apply the partial?I have no idea, I'll look into that...
EDIT:
Try now with this.
How I wish I had a dollar everytime someone... xDHow i apply the partial?
Thx!How I wish I had a dollar everytime someone... xD
Anyways, here's a link to a certain thread on ULMF, by kR1pt0n1t3 himself.
Searched for 'Wolf Translation'. Found it immediately. Just saying.
What was strange is the absence of error message but it's working now ! Thank you very much.The problem was what I suspected. The game has a weird way of pulling image files and since I translated 奏 into Kanade the game couldn't find the image file anymore... The moment I translated it back to 奏 the images worked again. It should work now. The link is in my previous post.
Yep, hence why I didn't notice it. Usually, when a game can't find image file you get error "Missing xy.png" but here I guess it was set for the game just to continue...What was strange is the absence of error message but it's working now ! Thank you very much.
Well, if you look at this thread's tag, as of now this game's only got a partial translation. AFAIK there hasn't been any progress or further plan in making it a full translation. People ARE interested for this to be fully translated, though.So is the game Completely translated or is the translation in progress ?
I don't see any reason to port it just because they added sounds for two characters. It's much more tedious and complicated to port translation from one version to another in Wolf RPG engine games then one might think.Rrezz or kR1pt0n1t3 any of you guys are planning to update the partial to v1.05? the one with the voice patch
I don't see any reason to port it just because they added sounds for two characters. It's much more tedious and complicated to port translation from one version to another in Wolf RPG engine games then one might think.
I'm working on another project right now so I won't do this. Maybe in the future, if he adds some real content I will port it.
I'm actually planning on doing my first translation for this game....Well, if you look at this thread's tag, as of now this game's only got a partial translation. AFAIK there hasn't been any progress or further plan in making it a full translation. People ARE interested for this to be fully translated, though.
Full translations are always a blessing. Good luck!I'm actually planning on doing my first translation for this game....
Thanks man - It takes wayyyyyy more time than I thought... I've put 12 hours into it and i've only done 2 events for the bookshop, cafe, and bar.....Full translations are always a blessing. Good luck!
we can wait the time it takes if its for a good game like this one.Thanks man - It takes wayyyyyy more time than I thought... I've put 12 hours into it and i've only done 2 events for the bookshop, cafe, and bar.....
this could take months hahahaha esp since im an engineering student hah
You don't need to rush, just take time. However can you please post the translation progress for us to see? You don't need to post every weeks, just every 2 weeks or a month is good for me .Thanks man - It takes wayyyyyy more time than I thought... I've put 12 hours into it and i've only done 2 events for the bookshop, cafe, and bar.....
this could take months hahahaha esp since im an engineering student hah