What's new

RPG [さくらぷりん] 腐界に眠る王女のアバドーン (RJ080542)


Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

wondering what happened to the translations

anyone get some sort of walkthrough for this game?
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

no idea about translation, but the walkthrough should start around page 12 of this thread if i remember correctly (i probably didnt remember correctly) but its in here
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

no idea about translation, but the walkthrough should start around page 12 of this thread if i remember correctly (i probably didnt remember correctly) but its in here

thanks bro, guess will dig deeep :D
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Old school survival horror rpg with hentai, muliple endings, branching paths and optional sprite/drawing cg? This game deserves waaaay more attention, definitely one of the classics for sure.

Whoever is lurking definitely need to check this game out.
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

so the translation is abandoned?

is there a partial around?
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

so the translation is abandoned?

is there a partial around?

Full translation was abandoned as far as I know.

I started doing a partial few weeks ago but I'm having trouble with the font.
Still trying to mess around with script hoping to make it work with lowercase English letters but so far without any success.

Also there a problem with translating some of the stuff since it breaks the game and makes some items unusable in-game.
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Full translation was abandoned as far as I know.

I started doing a partial few weeks ago but I'm having trouble with the font.
Still trying to mess around with script hoping to make it work with lowercase English letters but so far without any success.

Also there a problem with translating some of the stuff since it breaks the game and makes some items unusable in-game.

That sucks, this is such a really nice game though. Best of luck to you!
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

ok, thanks for the answer. :)

anybody got the full save for CG?

i already played half of the walktrough,, got dizzy,, lol
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Full translation was abandoned as far as I know.

I started doing a partial few weeks ago but I'm having trouble with the font.
Still trying to mess around with script hoping to make it work with lowercase English letters but so far without any success.

Also there a problem with translating some of the stuff since it breaks the game and makes some items unusable in-game.

That's a shame, it looks like a very interesting game. I hope you'll be able to do that partial, but thank you anyway!
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

So I figured out how to fix the font problem but now I'm looking for this font.

I want to use the font that the original translation used since it looks nicely.

His website is :


tumblr_n64umd6XTD1rvcat1o1_1280.png


He said on his blog:

"The font we’re going to use in The Abaddon Princess Sleeping in the Corrupt World, by the way, is the Sweet Home font, which we found to be the most fitting due to the game itself being heavily inspired by Sweet Home."

I tried googling "Sweet Home font" but I get always some crappy font that doesn't even have lowercase letters in it.

Does anyone know what the font is in the screenshot above?
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

you are right, it doesnt has lowercase.. weird..

i'll try digging a little bit more

btw, anyone has the save with containing all the CG unlocked?
 
Last edited:
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

So I figured out how to fix the font problem but now I'm looking for this font.

I want to use the font that the original translation used since it looks nicely.

His website is :


tumblr_n64umd6XTD1rvcat1o1_1280.png


He said on his blog:

"The font we’re going to use in The Abaddon Princess Sleeping in the Corrupt World, by the way, is the Sweet Home font, which we found to be the most fitting due to the game itself being heavily inspired by Sweet Home."

I tried googling "Sweet Home font" but I get always some crappy font that doesn't even have lowercase letters in it.

Does anyone know what the font is in the screenshot above?

Look for oblique pixelated fonts, those should come pretty close to what he used in the picture.
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Thanks for the suggestions.

KN4ggZe.png


I ended up using a font called lakeshore-brk.

I personally like how it looks and it gives a much-needed text space for translation. With this font, you can fit a pretty long ass sentences inside one text window. I still have to figure out how to add ".", "?" "!" to the font. It's a little script problem I hope to find how to solve soon.

Thanks to habisain for helping me with few regex things I didn't know how to do.

EDIT:

Could someone check through the item name translation and see if it's translated right and help translate the ones I didn't know. I'm particulary interested in translation of items 103 and 104.

Their descriptions are:

103 Item Name にしかんのカギ
"ロビーから にしかんへ いくためのカギ
てんしのような はねと いっしょに
みぎうでの かざりが ついている"

104 Item Name ひがしかんのカギ
"ロビーから ひがしかんへ いくためのカギ
てんしのような はねと いっしょに
ひだりうでの かざりが ついている"

> RPGMAKER TRANS PATCH FILE VERSION 3.2
> BEGIN STRING
かばう選
> CONTEXT: Items/1/name/

> END STRING

> BEGIN STRING
リュック(そと
> CONTEXT: Items/2/name/ < UNTRANSLATED
Backpack(S
> END STRING

> BEGIN STRING
ライター
> CONTEXT: Items/3/name/
Lighter
> END STRING

> BEGIN STRING
くすりばこ選
> CONTEXT: Items/4/name/ < UNTRANSLATED
Medicine Box選
> END STRING

> BEGIN STRING
ヘアピン
> CONTEXT: Items/5/name/
Hairpin
> END STRING

> BEGIN STRING
じしょ
> CONTEXT: Items/6/name/
Dictionary
> END STRING

> BEGIN STRING
ハンマー
> CONTEXT: Items/7/name/
Hammer
> END STRING

> BEGIN STRING
ライト
> CONTEXT: Items/8/name/ < UNTRANSLATED
Flashlight
> END STRING

> BEGIN STRING
パイプ
> CONTEXT: Items/9/name/
Pipe
> END STRING

> BEGIN STRING
リュック(なか
> CONTEXT: Items/10/name/ < UNTRANSLATED
Backpack(M
> END STRING

> BEGIN STRING
ペットボトル選
> CONTEXT: Items/11/name/
Plastic Bottle選
> END STRING

> BEGIN STRING
からボトル
> CONTEXT: Items/12/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
りょうじゅう
> CONTEXT: Items/13/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
せっとく
> CONTEXT: Items/14/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
■▼シ*ジう
> CONTEXT: Items/15/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
こころ
> CONTEXT: Items/16/name/

> END STRING

> BEGIN STRING
きょうふちを すこしさげる
> CONTEXT: Items/16/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/17/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/20/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/26/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/94/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
わしづかみ
> CONTEXT: Items/17/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ガム選
> CONTEXT: Items/20/name/
Gum選
> END STRING

> BEGIN STRING
タバコ
> CONTEXT: Items/21/name/
Cigarette
> END STRING

> BEGIN STRING
ビスケット選
> CONTEXT: Items/22/name/
Cookie選
> END STRING

> BEGIN STRING
ドリンク選
> CONTEXT: Items/23/name/
Drink選
> END STRING

> BEGIN STRING
ほうたい選
> CONTEXT: Items/24/name/
Bandage選
> END STRING

> BEGIN STRING
しょうどくやく選
> CONTEXT: Items/25/name/
Disinfectant選
> END STRING

> BEGIN STRING
すきすきビスケ選
> CONTEXT: Items/26/name/
Love Biscuit選
> END STRING

> BEGIN STRING
かみのたば 1
> CONTEXT: Items/28/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
かみのたば 2
> CONTEXT: Items/29/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
かみのたば 3
> CONTEXT: Items/30/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
@ちりょうキット選
> CONTEXT: Items/32/name/ < UNTRANSLATED
@First Aid Kit選
> END STRING

> BEGIN STRING
@タブレット選
> CONTEXT: Items/33/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
@からタブレット
> CONTEXT: Items/34/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
いた@
> CONTEXT: Items/50/name/
Board@
> END STRING

> BEGIN STRING
イス@
> CONTEXT: Items/51/name/
Chair@
> END STRING

> BEGIN STRING
ちいさなカギ@
> CONTEXT: Items/52/name/
Small Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
へびのカギ@
> CONTEXT: Items/53/name/
Snake Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
おれたハシゴ@
> CONTEXT: Items/54/name/
Broken Ladder@
> END STRING

> BEGIN STRING
ユリのカギ@
> CONTEXT: Items/55/name/
Yuri's Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
あかごのえ@
> CONTEXT: Items/57/name/
Baby Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
しょうねんのえ@
> CONTEXT: Items/58/name/ < UNTRANSLATED
Kid Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
せいねんのえ@
> CONTEXT: Items/59/name/ < UNTRANSLATED
Boy Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
ちゅうねんのえ@
> CONTEXT: Items/60/name/ < UNTRANSLATED
Man Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
ろうじんのえ@
> CONTEXT: Items/61/name/ < UNTRANSLATED
Old Man Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
そうがんきょう@
> CONTEXT: Items/62/name/
Binoculars@
> END STRING

> BEGIN STRING
マッチ@
> CONTEXT: Items/63/name/
Match@
> END STRING

> BEGIN STRING
ボロのハンマー@
> CONTEXT: Items/64/name/
Worn Hammer@
> END STRING

> BEGIN STRING
血みどろのカギ@
> CONTEXT: Items/65/name/
Bloody Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
ぎんのカギ@
> CONTEXT: Items/66/name/
Silver Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
ロープ@
> CONTEXT: Items/67/name/
Rope@
> END STRING

> BEGIN STRING
コップ@
> CONTEXT: Items/68/name/
Glass@
> END STRING

> BEGIN STRING
コップ(みず)@
> CONTEXT: Items/69/name/
Glass(Water)@
> END STRING

> BEGIN STRING
しんちゅうのカギ@
> CONTEXT: Items/70/name/
Brass Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
ロザリオ
> CONTEXT: Items/71/name/
Rosary
> END STRING

> BEGIN STRING
てつごうしのカギ@
> CONTEXT: Items/72/name/
Cross Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
きのぼう@
> CONTEXT: Items/73/name/
Wood Stick@
> END STRING

> BEGIN STRING
ちょうぞう@
> CONTEXT: Items/74/name/ < UNTRANSLATED
Sculpture@
> END STRING

> BEGIN STRING
スプレー
> CONTEXT: Items/75/name/
Spray
> END STRING

> BEGIN STRING
りゅうさん
> CONTEXT: Items/76/name/ < UNTRANSLATED
Sulfuric Acid
> END STRING

> BEGIN STRING
ちゃっかざい@
> CONTEXT: Items/77/name/
Firelighter@
> END STRING

> BEGIN STRING
あぶら@
> CONTEXT: Items/78/name/
Oil@
> END STRING

> BEGIN STRING
まよけ@
> CONTEXT: Items/79/name/
Amulet@
> END STRING

> BEGIN STRING
血のビン
> CONTEXT: Items/80/name/
Blood Bottle
> END STRING

> BEGIN STRING
しゃしん@
> CONTEXT: Items/81/name/
Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
ゴールドキー
> CONTEXT: Items/82/name/
Gold Key
> END STRING

> BEGIN STRING
ふるびたしゃしん@
> CONTEXT: Items/83/name/
Old Photo@
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープA
> CONTEXT: Items/84/name/
Videotape A
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープA@
> CONTEXT: Items/85/name/
Videotape A@
> END STRING

> BEGIN STRING
びやく選
> CONTEXT: Items/86/name/
Aphrodisiac選
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープB
> CONTEXT: Items/87/name/
Videotape B
> END STRING

> BEGIN STRING
ダミーブック
> CONTEXT: Items/88/name/
Dummy Book
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープC
> CONTEXT: Items/89/name/
Videotape C
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープD
> CONTEXT: Items/90/name/
Videotape D
> END STRING

> BEGIN STRING
ビデオテープE
> CONTEXT: Items/91/name/
Videotape E
> END STRING

> BEGIN STRING
ラブテスト選
> CONTEXT: Items/92/name/
Love Test選
> END STRING

> BEGIN STRING
みぶんしょう@
> CONTEXT: Items/93/name/
ID Card@
> END STRING

> BEGIN STRING
おまもり
> CONTEXT: Items/94/name/
Lucky Amulet
> END STRING

> BEGIN STRING
オビスのビン選
> CONTEXT: Items/95/name/ < UNTRANSLATED
Ovis Bottle選
> END STRING

> BEGIN STRING
ひみつのはこ
> CONTEXT: Items/96/name/
Mystery Box
> END STRING

> BEGIN STRING
あおのカギ@
> CONTEXT: Items/100/name/
Blue Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
よろいのやり@
> CONTEXT: Items/101/name/
Armor Spear@
> END STRING

> BEGIN STRING
[55][15]"10"
> CONTEXT: Items/101/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/213/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
よろいのたて@
> CONTEXT: Items/102/name/
Armor Shield@
> END STRING

> BEGIN STRING
にしかんのカギ@
> CONTEXT: Items/103/name/
Badge Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
ひがしかんのカギ@
> CONTEXT: Items/104/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
@こもんじょ
> CONTEXT: Items/105/name/ < UNTRANSLATED
@Old Document
> END STRING

> BEGIN STRING
ほんかんのカギ@
> CONTEXT: Items/106/name/
Main Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
あかのカギ@
> CONTEXT: Items/107/name/
Red Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
とけいとうのカギ@
> CONTEXT: Items/108/name/
Clock Tower Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
@ネクロノミカン
> CONTEXT: Items/109/name/
@Necronomicon
> END STRING

> BEGIN STRING
とうさんのパイプ@
> CONTEXT: Items/110/name/ < UNTRANSLATED
Father's Pipe@
> END STRING

> BEGIN STRING
ほうせきのカギ@
> CONTEXT: Items/111/name/ < UNTRANSLATED
Jewel Key@
> END STRING

> BEGIN STRING
@だてんしのカギ
> CONTEXT: Items/112/name/
@Demon Key
> END STRING

> BEGIN STRING
@にんぎょう
> CONTEXT: Items/113/name/
@Doll
> END STRING

> BEGIN STRING
かたみのふく
> CONTEXT: Items/114/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
おれたかくざい
> CONTEXT: Items/201/name/ < UNTRANSLATED
Broken Lumber
> END STRING

> BEGIN STRING
[8][3]"0"
> CONTEXT: Items/201/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
こわれたハサミ
> CONTEXT: Items/202/name/
Broken Scissors
> END STRING

> BEGIN STRING
[4][1]"0"
> CONTEXT: Items/202/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
こがたな
> CONTEXT: Items/203/name/
Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[6][2]"1"
> CONTEXT: Items/203/description/ < UNTRANSLATED
> CONTEXT: Items/204/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ハサミ
> CONTEXT: Items/204/name/
Scissors
> END STRING

> BEGIN STRING
かくざい
> CONTEXT: Items/205/name/ < UNTRANSLATED
Lumber
> END STRING

> BEGIN STRING
[16][4]"2"
> CONTEXT: Items/205/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
さびたナイフ
> CONTEXT: Items/206/name/
Rusty Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[13][4]"2"
> CONTEXT: Items/206/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ボロのやり
> CONTEXT: Items/207/name/
Rusty Spear
> END STRING

> BEGIN STRING
[18][8]"3"
> CONTEXT: Items/207/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
こがたのおの
> CONTEXT: Items/208/name/ < UNTRANSLATED
Small Axe
> END STRING

> BEGIN STRING
[25][7]"5"
> CONTEXT: Items/208/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
てつパイプ
> CONTEXT: Items/209/name/
Metal Pipe
> END STRING

> BEGIN STRING
[30][11]"10"
> CONTEXT: Items/209/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
でばぼうちょう
> CONTEXT: Items/210/name/ < UNTRANSLATED
Kitchen Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[22][4]"7"
> CONTEXT: Items/210/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ぼくとう
> CONTEXT: Items/211/name/
Wooden Sword
> END STRING

> BEGIN STRING
[39][6]"6"
> CONTEXT: Items/211/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
なた
> CONTEXT: Items/212/name/
Hatchet
> END STRING

> BEGIN STRING
[42][13]"8"
> CONTEXT: Items/212/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
よろいのやり
> CONTEXT: Items/213/name/
Armor Spear
> END STRING

> BEGIN STRING
ぎんのやり
> CONTEXT: Items/214/name/
Silver Spear
> END STRING

> BEGIN STRING
[65][15]"8"
> CONTEXT: Items/214/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ぎんのナイフ
> CONTEXT: Items/215/name/
Silver Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[30][6]"4"
> CONTEXT: Items/215/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
血まみれのけん
> CONTEXT: Items/216/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[54][16]"3"
> CONTEXT: Items/216/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
クロスボウ
> CONTEXT: Items/217/name/
Crossbow
> END STRING

> BEGIN STRING
[90][20]"9"
> CONTEXT: Items/217/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
おもいやり
> CONTEXT: Items/218/name/ < UNTRANSLATED
Heavy Spear
> END STRING

> BEGIN STRING
[33][15]"10"
> CONTEXT: Items/218/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
といだナイフ
> CONTEXT: Items/219/name/
Sharp Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[26][3]"0"
> CONTEXT: Items/219/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
といだやり
> CONTEXT: Items/220/name/
Sharp Spear
> END STRING

> BEGIN STRING
[36][7]"1"
> CONTEXT: Items/220/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ブッチャー
> CONTEXT: Items/221/name/ < UNTRANSLATED
Butcher
> END STRING

> BEGIN STRING
[99][14]"6"
> CONTEXT: Items/221/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
バール
> CONTEXT: Items/222/name/ < UNTRANSLATED
Crowbar
> END STRING

> BEGIN STRING
[65][15]"5"
> CONTEXT: Items/222/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
アイスピック
> CONTEXT: Items/223/name/ < UNTRANSLATED
Ice Pick
> END STRING

> BEGIN STRING
[15][2]"4"
> CONTEXT: Items/223/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
さびたかたな
> CONTEXT: Items/224/name/ < UNTRANSLATED
Rusty Sword
> END STRING

> BEGIN STRING
[19][11]"8"
> CONTEXT: Items/224/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ようとう
> CONTEXT: Items/225/name/ < UNTRANSLATED
Lamp
> END STRING

> BEGIN STRING
[86][10]"3"
> CONTEXT: Items/225/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
おれたかたな
> CONTEXT: Items/226/name/ < UNTRANSLATED
Broken Sword
> END STRING

> BEGIN STRING
[16][5]"5"
> CONTEXT: Items/226/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
しんけん
> CONTEXT: Items/227/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[60][13]"1"
> CONTEXT: Items/227/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
ボウガン
> CONTEXT: Items/228/name/ < UNTRANSLATED
Bow Gun
> END STRING

> BEGIN STRING
[79][11]"7"
> CONTEXT: Items/228/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
でんどう
> CONTEXT: Items/229/name/ < UNTRANSLATED
Electric Drill
> END STRING

> BEGIN STRING
[50][10]"3"
> CONTEXT: Items/229/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
とぎぼうちょう
> CONTEXT: Items/230/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[44][3]"4"
> CONTEXT: Items/230/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
@みつまた
> CONTEXT: Items/231/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[77][20]"4"
> CONTEXT: Items/231/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
血だらけのバット
> CONTEXT: Items/232/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[66][5]"10"
> CONTEXT: Items/232/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
つるぎ
> CONTEXT: Items/233/name/
Sword
> END STRING

> BEGIN STRING
[99][15]"10"
> CONTEXT: Items/233/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
さびたハサミ
> CONTEXT: Items/234/name/
Rusty Scissors
> END STRING

> BEGIN STRING
[30][1]"6"
> CONTEXT: Items/234/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
血ぬられたナイフ
> CONTEXT: Items/235/name/
Bloody Knife
> END STRING

> BEGIN STRING
[45][5]"1"
> CONTEXT: Items/235/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
てつせいのオノ
> CONTEXT: Items/236/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[99][20]"5"
> CONTEXT: Items/236/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
あやこうじてい
> CONTEXT: Items/237/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
[666][20]"5"
> CONTEXT: Items/237/description/ < UNTRANSLATED

> END STRING

> BEGIN STRING
はえ
> CONTEXT: Items/296/name/
Fly
> END STRING

> BEGIN STRING
ネズミ
> CONTEXT: Items/297/name/
Rat
> END STRING

> BEGIN STRING
ゴキブリ
> CONTEXT: Items/298/name/
Cockroach
> END STRING

> BEGIN STRING
ウジむし
> CONTEXT: Items/299/name/
Maggot
> END STRING

> BEGIN STRING
--------
> CONTEXT: Items/300/name/ < UNTRANSLATED

> END STRING
 
Last edited:
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Some time ago, i've asked sakuraprin themselves about a translations to english, the guys said that not did it until now because them not knows anything about english.
So, what you guys thinks in send them the texts and words in english to the guys do the work of putting it in the game?

this is the sakuraprin's twitter account, the guys are very kind :)

 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Some time ago, i've asked sakuraprin themselves about a translations to english, the guys said that not did it until now because them not knows anything about english.
So, what you guys thinks in send them the texts and words in english to the guys do the work of putting it in the game?

this is the sakuraprin's twitter account, the guys are very kind :)


That would be indeed a good thing, but I think one of the main problem of the game is the lenght of it. It would take a lot of time to just translate all of it.
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Some time ago, i've asked sakuraprin themselves about a translations to english, the guys said that not did it until now because them not knows anything about english.
So, what you guys thinks in send them the texts and words in english to the guys do the work of putting it in the game?

this is the sakuraprin's twitter account, the guys are very kind :)


If you have english translation I can also put it inside the game now.

The font is now sorted out and all I need is to translate item description and item names. After that all that's left is the story and pretty much anyone can do that after I give them the RPG Maker Trans files.

Item names are pretty much done. There are couple of them that I'm having trouble with like "血まみれのけん" <---Bloody something... Item icon looks like a bloody decaying head. I was about to translate is as "Bloody Head" but decided not to since I'm not sure.

EDIT:

Can someone who played the game explain the battle system to me? I'm translating the battle messages but I'm confused about what's going on. Is there no HP system here?
From what I gather it's a system about mental state.

SpiderはHomuraのかおのうえをはいまわった!
Homuraは きょうふを かんじた!

This is the message I got when spider "attacked"!. I'm guessing the bar on top is some kind of mental state guage which I assume represents mental state degradation.

What happens when bar drops to 0?
 
Last edited:
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

As far i know, The bar is some sort of mental state, every time a player takes damage, the bar will decreases, when it reaches zero, the player will lose a life, represented as hearts.

food, medicine and sleep can replenish this bar. during a battle, if a Character bar is full depleted, said character will fall unconcious. when everyone falls unconcious at same time during a battle, the game is over. if someone falls and the enemy is defeated, said character will replenish the sanity bar at cost of one heart. losing all hearts results in perma-death of the character. when a character's sanity is very low, the character will enter in Despair state (the face changes to a more wicked look) and you cannot sleep together with them , because he-she can rape/murder you.

This game have a "Fear System", each enemy is classified in a type (humanoid, insect, guts/gore, ghost, etc), and each of the charactes have especific fear, for example mia fears insects, ghosts and guts, Rikana fears humanoids, kenpei fears ghosts and animals, etc. when said enemy type is faced, the player character will lose a amount of sanity automatically (what can be restored naturally if the enemy is defeated.) eneies can also inflict bad ailments what depletes the bar over time (curse, poison, etc)
Chaser enemies like that tentacles and the long haired girl will depletes the sanity of the entire group every time you face it, but you cannot replenish it naturally after you escape.

Its good that you're not having much problems with translation!! Hanamura and Kanarazu have very detailed info about the game system in this topic, take a look, maybe it can helps you!!
 
Last edited:
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Thanks for the explanation!

I think I now fully understand the system.

So far all item names are translated and UI except for the battle messages. There's still a lot of work to do there but I think I'll start translating item descriptions first then move on translating battle messages.
All in all, translation is going on pretty nicely after I sorted out the font problems.

2ckdqh.png

2a77igg.png

ibht85.png
 
Last edited:
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

I....Almost cried of joy :,)

This work is getting really great, and this font fitted well!
 
Re: 腐界に眠る王女のアバドーン/looks good

Glad you like it, but now I ran into another problem...

Basically, there are some things inside the common events that need to be translated but the program doesn't allow me to do it. As you can see on the screenshot below there are script calls inside the common events and I need to translate names there but the window is too small and I can't change anything inside. I can delete but can't put a single character back in. Is there any trick on how to put so many characters inside? Half of the script isn't even showing in the window and there's no scroll bar.

30beioj.png
 
Back
Top