Don't translate the system letters that are written in english on every file. You have delete them yourself or ask someone who knowsHey guys i just tried Translator++ and it gives back an
TypeError
Cannot read property 'toLowerCase' of null
when translating the maps, anyone know how to fix?
This.More scenes of her servicing the guys would've been nice. Without those I feel the progression goes too quickly from 0 to 100; they grope and finger her a couple of times and then jump straight to sex.
I wonder if this means he's starting to work with Kagura Games again for the translation of this game. It may take longer since they already have a lot of projects on their plate currently.Jiggy(Shinachiku Castella) himself replied on twitter that they are getting ready to do an english translation of this game. Of course It will take time & he's hopeful that they can do it.
So, yeah, not going through any mtl playthrough for this game yet. Broken mtl + ntr is the lamest combo ever.
Well, he hasn't mentioned kagura directly. Just that "he" is getting ready to start it. It can be Kagura & if it's kagura, then as you've mentioned, tl's gonna take longer. Ryoka from this game appeared on kagura's April fool game trailer along with other heroines as well. I don't know if that's an indication or something. But also remember that Kagura mainly wants to translate hrpg that has some sorts of meaningful gameplay; not purely cg hunting. And from reading the comments here, I think this game is lacking in that department? Idk myself as I haven't played it.I wonder if this means he's starting to work with Kagura Games again for the translation of this game. It may take longer since they already have a lot of projects on their plate currently.
Sadly, not there.So in the recollection room theres quite a few gaps in the cg line ups. Are these actually just not there or require some sort of unlocking/revealing?
Hmm, maybe a hint of things to come but yeah we can't be sure ourselves.Ryoka from this game appeared on kagura's April fool game trailer along with other heroines as well. I don't know if that's an indication or something.
I did the same, went through all NTR routes first.
One thing I was certain the game would have is anal sex and gangbangs. At least one of each, but I don't remember seeing these in any route, the closer it got was in the school delinquent and rich kid routes.
PS: the virgin loner route, losing your childhood sweetheart to the weird kid... ouch
they do, it's Tina: Swordswoman of the Scarlet Prison on SteamAlso, I dont think this dev has ever released anything translated with Kagura games? I have Kotoko, Amorous Body, and She Falls, and i dont recall ever seeing a Kagura logo in those games.
which ones are the system letters? do you mean just dont touch any english thing at all?Don't translate the system letters that are written in english on every file. You have delete them yourself or ask someone who knows
thanksi did a mtl of it in translator++ if anyone wants that kinda broken english but its good enough to get an idea of whats going on
i tried to get the same error batch translated everything and put it in dry it seemed to work fine so i guess its my version of translator++ ive been doing some edits to my mtl so i dont have the translation file for what i uploaded here but ill upload what im doing nowwhich ones are the system letters? do you mean just dont touch any english thing at all?
thankshow did you get it so it doesnt getting the 'toLowerCase' null error thing? also some of the sentences are on 1 line, is there any fix for that?
could you share the translation file so i could edit it some more too?
Can you provide any snapshots from mtl translated ver.? Just to confirm before adding it...i tried to get the same error batch translated everything and put it in dry it seemed to work fine so i guess its my version of translator++ ive been doing some edits to my mtl so i dont have the translation file for what i uploaded here but ill upload what im doing now