The demos are just for finding bugs and testing mechanics/ scripts so there is no point in wasting the time to translate the demo when he could spend the time finishing the whole game.
Well, here's a status on translation. I was going to translate the game, but a number of concerns caused me to hesitate a bit on this (mainly Guro; whilst I don't like guro, the real problem is that I beleive UK law makes Guro illegal. Putting my name to the project would not, I think, be a good idea.) Since then ILL says he has found someone willing to translate the game, although he hasn't been more specific on this.
There is, somewhere in this thread, a proof-of-concept translation of something like the first 3 rooms which I did. Even though it will still work with current versions, It probably isn't worth seeking out.
Well, here's a status on translation. I was going to translate the game, but a number of concerns caused me to hesitate a bit on this (mainly Guro; whilst I don't like guro, the real problem is that I beleive UK law makes Guro illegal. Putting my name to the project would not, I think, be a good idea.) Since then ILL says he has found someone willing to translate the game, although he hasn't been more specific on this.
There is, somewhere in this thread, a proof-of-concept translation of something like the first 3 rooms which I did. Even though it will still work with current versions, It probably isn't worth seeking out.
Well not all of us like guro I have it set on disabled, so you could just translate the non-guro parts?
But better wait for ILL for a final answer.
Wait, so animated guro is illegal, but realistic zombies biting people to death is allowed?
Wait, so animated guro is illegal, but realistic zombies biting people to death is allowed?
Games like Manhunt are legal and showing them on youtube is fine too, but showing naughty bits of women is something terrible.Wait, so animated guro is illegal, but realistic zombies biting people to death is allowed?
Exactly truth.Zombies are good for business, but ryona and guro may not serve the same purposes good enough.
Very skilled, he says. *blush*
Anyway yeah, that'd be me. I won't promise to get it done fast, but I do intend to get it done right, for whatever that's worth. Some of you might remember my failed attempt at translating Kunoichi Ninpocho 3 a few years back, see the blog for my thoughts on that and how it reflects on this project, tl;dr is "Circumstances are very different from back then, and I'd like to think I've improved a lot."
I found a very skilled translator and it is progress. but wait for a while to english translated demo.
Here's translator's blog
You must be registered to see the links
Exactly truth.