paulchan92
Member
- Joined
- May 16, 2018
- Messages
- 34
- Reputation score
- 1
Damn, well i guess the translation is officially dead and will never get a chance to step out to the light then.
Unlocked CGIs there an up to date save file with all the CG?
You can always use machine translation, its better nowadays than it used to be. Didn't have much problem clearing the first and second part of the game at least thanks to itSeeing that the translation probably will take a long while, I want to ask how playable the game is without any knowledge in reading Japanese. I somehow could brute-force through the first game thanks to the quest paths being straightforward with minimal backtracking, but I don't think the same would apply in this sequel. Will I easily get lost/stuck here?
Using Textractor or ITH VNR + Translation aggregator... Translator++ is used for developing translation data to change japanese text from the game to english, and Textractor or ITH VNR copy the japanese text from the game and the app will translate the text to english...Machine translation here means using the Translator++ software, right? For some reason it always fails to load the data files, giving this error message and ending up loading nothing at all even though I followed the available instructions.
Warning: file_get_contents(E:\Games\SinenRPG2\SinenRPG2\Game.ini): failed to open stream: No such file or directory in E:\Software\Translator++_0.11.12F\Translator++\www\php\plugins\rmmv\extractor.php on line 125
There are multiple methods of machine translating. I personally first used "RPGMakerMVGame Hook patcher 0.0.3.4" found on this forum to make the game exe display all text in a separate window and then used VNR to directly translate that text into english. Its not ideal but works well enough. The only problem is that the names of speaking characters sometimes get thrown into middle of sentence.Machine translation here means using the Translator++ software, right? For some reason it always fails to load the data files, giving this error message and ending up loading nothing at all even though I followed the available instructions.
Warning: file_get_contents(E:\Games\SinenRPG2\SinenRPG2\Game.ini): failed to open stream: No such file or directory in E:\Software\Translator++_0.11.12F\Translator++\www\php\plugins\rmmv\extractor.php on line 125
it's been tricky. there was one guy translating and then he passed the torch to someone else who then i think stopped and the original guy said he'd try again. can't say i blame anyone for all the shifting. the game itself kept being updated which on top of constantly adding new content apparently made what was already there incompatible with what was being worked on. and it doesn't seem to be the easiest thing to fully translate in the first place.Sad to say this but i guess the translation of this game is dormant until further notice. It's hard with all the loosing keywords and texts which the creator of this game put in.