What's new

[WIP - Full] [62studio] 鏡の淫魔と悪魔のタネ/Demon in Wonderland translation


I've now updated the translation to 0.94, check the OP for the MEGA link. This should have everything in this version of the demo translated.

Before anyone points it out, yes, I know about the long-running issue of Bikini Succubus (and her dark variant) sharing a name with Sea Succubus in many lines. If there was a quicker way of fixing this than manually editing all the lines, I'd go for it. As it is, I only plan to fix it in the final version of the translation.
 
I've added a translation patch for 1.26* to the MEGA under the name "DIW TL1". It has almost all of the text that was in the demo translated, and I also translated the new equipment, items, skills, statuses and a few other things added in the full version. But for everything else, you can expect to encounter untranslated lines regularly.

*: If you apply it to an earlier version of the game, it'll update it to 1.26.
 
Wait, I just realised I left the hashtags in (those are a placeholder I use for love hearts while translating). I've updated the MEGA with another version of DIW TL1 that fixes this.
 
I've added to the MEGA a translation for Version 1.37. Aside from updating the version, I've translated various maps (such as Mirror Space and the main area of Mirror Town), various H-scenes and all achievements. But much remains to be done.
 
you are doing great work, do you think you could translate the special status checker for your next update?
That would be really great.
Also another short Question, are you planing do translate M-Galaxy in the future?
Couldn't find a translation for that one:cry:
 
you are doing great work, do you think you could translate the special status checker for your next update?
That would be really great.
Also another short Question, are you planing do translate M-Galaxy in the future?
Couldn't find a translation for that one:cry:
I'll try translating that if I find the text for it in the game files.

I might do M Galaxy in the future.
 
How is the translation for this going? Been waiting for it to be finished before I play outside the demo, but I see it's been a while since release.
 
How is the translation for this going? Been waiting for it to be finished before I play outside the demo, but I see it's been a while since release.
I'm actually about to release a translation patch with all Map files translated (i.e. all lines seen while exploring the world), so if you just wait a few more hours...
 
I've now added a translation patch for 1.43 to the MEGA under the name "DIW TL3". Note that you must download Version 1.4 or higher before applying this. Here I've translated all map files, as well as some H-scenes and battle dialogue. You should be able to complete the game's story, although recruiting some succubi will be difficult since their reaction lines are untranslated.
 
nice but ill wait i wanted to play when the story was translated but i was also hoping that the h-scenes you can get outside of losing would also be translated like last hop trap and hop rider and inn stuff with who ever you picked which i didn't know were a thing since i never really stayed at an inn i think there other scenes you can get outside of losing, cant wait to play it for real
 
nice but ill wait i wanted to play when the story was translated but i was also hoping that the h-scenes you can get outside of losing would also be translated like last hop trap and hop rider and inn stuff with who ever you picked which i didn't know were a thing since i never really stayed at an inn i think there other scenes you can get outside of losing, cant wait to play it for real
Those will be translated eventually. Might take another 2-3 months, or even longer.
 
Those will be translated eventually. Might take another 2-3 months, or even longer.
that's fine so what's left since the story is done only scenes? and does the full story mean both sister sides? since in the tent where you pick one of the two again says the story will be different i know of one place that's different don't know if everything will be different between sisters but that will not strop me from playing the game twice with both sisters
 
that's fine so what's left since the story is done only scenes? and does the full story mean both sister sides? since in the tent where you pick one of the two again says the story will be different i know of one place that's different don't know if everything will be different between sisters but that will not strop me from playing the game twice with both sisters
Some H-scenes and some battle lines. The story should be translated for both sisters.
 
1746446799070.png
Took longer than expected, but the MEGA now has a new translation patch, DIW TL4 (still for Version 1.43). This adds:
- H-scenes for Blue Succubus, Monocle Succubus, Level 1, Gula of Gluttony.
- The lines for all enemies (that weren't yet translated) when using follow-up attacks, doing level drain or initiating Holds.
- The lines at start of battle for almost all enemies.
- Other battle lines for a few enemies (don't remember which).
- The lines for all companions when taken on a boat date.

Also, I have a Ko-fi account now. My translations will never be paywalled, but if you'd like to support me, here's the link:
 
Back
Top