Question here. Is it possible to have r4pe the female enmies or reverse? I already read the description and lurked the thread unsuccesfully.
Pretty sure all the H content is in the galleries. If it ain't there, it don't exist.
Question here. Is it possible to have r4pe the female enmies or reverse? I already read the description and lurked the thread unsuccesfully.
I don't see the point when the engine itself and this game in particular support unpacked assets, but if one absolutely must rebuild .wolf archive, Wolf RPG Editor can do this (detailed in the next post).Is there a way to repack the resources files after you extract them?
I don't see the point when the engine itself and this game in particular support unpacked assets, but if one absolutely must rebuild .wolf archive, Wolf RPG Editor can do this.
Its unofficial English version is available here (cross-posted from Editor thread)
moddb.com/engines/wolf-rpg-editor/downloads
On topic: there's a new blog entry with TL;DR being "Happy New Year", no mentions of English release whatsoever.
I also hate "Partner" as the girl's name with passion. They should just romanize her name as Patna/Patona and be done with it, there's no need for a translation. Even using something awfully neutral as "Girl" still sound more compassionate than that robotic Partner.
But transcribing the Japanese would still make her name "Partner," just said in a Japanese way; it's not a translation, just writing an English word in a proper English-spelling way. That wouldn't do anything.
xor.exe Data.wolf data.raw 0xB39DA084D737531FF1081880
xor.exe data.raw data.dxa 0x98B5E3E8A29485D3A124F191
That's not entirely correct for fiction. The most common example is children books. But it's unrelated since there is no translation here.names are never translated
Maybe author just sucks at katakanization and her name in English was intended to be Partner from the very beginning without any wordplay. It definitely wouldn't be the first time it happens in Japanese gameskatakana version of "partner" as used in Japanese is written "パートナー"
It says in his blog that the english version would be up on 25th, so tomorrow?
Is it going to include the new episode or something?