Really? I didn't see any comments about these issues so I was thinking it was on my end and kept fiddling with it driving me near mad at this blunder that I could not find. Thank you so much for the help, I know don't have to drive myself into insanity trying to find something that is not there. Also sorry if this is rude but what would the eta on the patch be?Okay I see the issue. I believe it's an issue with the translation, not on your end. I will look into getting that patched.
Nope, those are nothing I did. The dev did that for whatever reason.I think those are just backups Mayak made. Do you have normal `Map25.json` files? I believe those are the ones in use.
Try this, start with a fresh game folder and apply my patch, and then only apply the Actors, Armors, Classes, Enemies, Items, and Skills, from Mayak. See if you still get the same results.
I can tell you part of the problem from those screenshots. See how the text in parentheses is gibberish instead of Japanese? That tells me it was not extracted (or maybe not packed) in Japanese locale. If anything references a file like that, it won't be able to find it since it's looking for Japanese, not gibberish. That may also be part of why you were having extraction issues before. I'm surprised the game runs for you at all if you aren't extracting in Japanese locale.this is what I have post patch.
this is the files pre patch from the zipped file downloaded from f95zone.
Hi, i want to ask is this full translated or partial? And is this also translated the image in the game? Or if it wil translated the next patch? Sorry for my inconvenient question
So this translation is mtl? Not edited or manual translation? hmm so that's why there is still unproper grammar and kinda hars to understand in some part of translation, but atleast it's better than the full mtl before, so about the image can you give a translation to about that?Kind of a mix, around 80% of the game is translated. What is left I'm unable to translate due to an issue I couldn't figure out. Images are not translated. There won't be any more updates to this patch since I don't really see the point since it's just an MTL.
So this translation is mtl? Not edited or manual translation? hmm so that's why there is still unproper grammar and kinda hars to understand in some part of translation, but atleast it's better than the full mtl before, so about the image can you give a translation to about that?
Hmmm yeah but the problem is where is the image folder ? I cannot find anything in the data and it seems it encrypted, could give the raw of the images?Images won't be translated since it's more effort than I want to do for this patch. I recommend using an image translation app if you want to know what they say.
I suspect it's simply that the dev re-exported the game, which changed the encryption key.I'll look into it and see how hard it is to fix.
Any news on the full translation? i mwaiting so hard soo hard,,bro so hard !! pleasee tell me good news!
but that MTL is just bullshit i was hoping for a better jobIt is machine translated already. Just that you need to undo the translation when playing certain parts of the game (I forgot which part).