What's new

ACT Abandoned Ryona [Inui] Hounds of the Blade


Re: Hounds of the Blade

I was using that but no file seems to come out, like it processes something but no end product appears I assume it comes out in the same folder the program is in.
UnGMSPR seems to unpack/convert the GMSPR file into a bunch of PNGs, then run ffmpeg to convert those into a webm, then deletes all the source PNGs.

You might need a "workspace" subdirectory? I really would have thought that the non-animations would have converted correctly.

Are you using the "batchconvert.bat", or trying to convert files one-by-one ?
 
Re: Hounds of the Blade

I think people said he was getting tired of all the issues people were having with different types of windows having different kinds of problems. Unity should be something that works more consistently with all platforms.

I imagine shifting to the current GM version would be a lot simpler than learning an entirely different programming language.

That said, the earlier he switches over to a program with more capabilities, the better I suppose. Who knows what he'll do in the long run.
 
Re: Hounds of the Blade

Most likely he's bored and wants to try something new.
 
Re: Hounds of the Blade

Probably cos the animation's conversion from poser/daz to Unity 3d engine is faster than GM spriting method..... i guess..
I think he can even import .obj directly.
 
Last edited:
Re: Hounds of the Blade

Wessex........... where are you?..........

Anybody know what happen to Wessex? He's been very quite lately. I wonder when he upload new translations........ :confused: :confused: :confused: :confused:
If the guy changes to unity then sry but I see no reason to continue translating the game maker one. After all it will be a dead end.

Of course there is still a chance that I decide to do for some unexplainable reason.:cool:

PS.: I really hope he will remake the game in a way that I can continue translating. I don't really know much about unity. The few games I looked at don't seem to have any external text file you can modify.
 
Re: Hounds of the Blade

Maybe if he pulls all his text from xml/json files in the streaming assets folder.
 
Re: Hounds of the Blade

If the guy changes to unity then sry but I see no reason to continue translating the game maker one. After all it will be a dead end.

Of course there is still a chance that I decide to do for some unexplainable reason.:cool:

PS.: I really hope he will remake the game in a way that I can continue translating. I don't really know much about unity. The few games I looked at don't seem to have any external text file you can modify.

Well, he said he's planning on doing one final gamemaker release, so (were you so inclined), you could do that one and have the satisfaction that you'd be "done" with it.
 
Re: Hounds of the Blade

If the guy changes to unity then sry but I see no reason to continue translating the game maker one. After all it will be a dead end.

Of course there is still a chance that I decide to do for some unexplainable reason.:cool:

PS.: I really hope he will remake the game in a way that I can continue translating. I don't really know much about unity. The few games I looked at don't seem to have any external text file you can modify.
Ah, I see. Thanks for the heads up. I was starting to wonder what happened to you also, since I was holding out on playing any of the new updates until you got around to releasing a new patch.

That being said, I can totally understand why you wouldn't want to put anymore time into something that will become obsolete in a few months.
 
Re: Hounds of the Blade

Unity stuff is garbage because anyone can pick it up and run with it. Since the HoB stuff is all done by the one guy, it'll probably look just as good once he gets the swing of unity. If anything, he'll be able to put animations together quicker and/or improve the quality. Probably.

Unity is just like any relatively accessible game engine: It's easy to get into and shovel out a shit game, then there are the devs that actually harness its potential.
 
Re: Hounds of the Blade

You could also just contact the dev directly, and say "hey, I'll translate your stuff if you want to do native support for English, or if you want to provide players with a txt file they can plug in to switch languages or whatever".
 
Re: Hounds of the Blade

Wouldn't he go all defensive and stuff? Japanese are very sensitive to someone messing with their work. (Not like there aren't any guys like that on this side of the globe)

A whatever... as much as I can tell he actually knows at least some basic english. So I see how he will react.
 
Re: Hounds of the Blade

He'll bitchslap you with an iron gauntlet as a challenge to a joust of death?
 
Re: Hounds of the Blade

Wouldn't he go all defensive and stuff? Japanese are very sensitive to someone messing with their work. (Not like there aren't any guys like that on this side of the globe)

A whatever... as much as I can tell he actually knows at least some basic english. So I see how he will react.

JSK seemed happy to have people translate his stuff, even used the translations on Eng DLsite to sell them.


Although it was after that point that he disappeared, maybe it was the shame of filthy gaijin tampering with his work...
 
Re: Hounds of the Blade

UnGMSPR seems to unpack/convert the GMSPR file into a bunch of PNGs, then run ffmpeg to convert those into a webm, then deletes all the source PNGs.

You might need a "workspace" subdirectory? I really would have thought that the non-animations would have converted correctly.

Are you using the "batchconvert.bat", or trying to convert files one-by-one ?

does anyone have this "ungmspr" tool? because it's completly unsearchable on google for me...
 
Re: Hounds of the Blade

Wouldn't he go all defensive and stuff? Japanese are very sensitive to someone messing with their work. (Not like there aren't any guys like that on this side of the globe)

A whatever... as much as I can tell he actually knows at least some basic english. So I see how he will react.

I'm not remarkably versed in Japanese culture, but I've never heard of them being especially protective of their work like that. I can't imagine how someone adoring your creative output so much that they seek you out to offer assistance, could ever be interpreted as negative.

Shrug, just a thought.
 
Re: Hounds of the Blade

I'm not remarkably versed in Japanese culture, but I've never heard of them being especially protective of their work like that. I can't imagine how someone adoring your creative output so much that they seek you out to offer assistance, could ever be interpreted as negative.

Shrug, just a thought.

Japanese companies and such seem extra protective of their work, IP's and control over their products. This goes from major AAA companies like Nintendo & Sega, down to companies which deal with Hentai games.

There are Japanese Hentai dev's who go full-on DRM & encryption on their games to prevent 3rd party people being able to translate them. You can check threads here where ppl are told to be hush hush about translation efforts & links to translations because the Japanese dev's are dead against anyone translating their games.

Not to mention what happened years ago with Violated Heroine, if I'm remembering it correctly. They were going to do a English translation themselves (either themselves, or an approved 3rd party)... but some idiot leaked it and the company reversed position and stated they'd never do English translations on any of their games and wouldn't support or approve of anyone else doing so.

So I can fully understand Wessex's concern about the HotB dev's reaction to the request about Wessex translating the game. There is a valid concern there IMO... the dev might be fully open to a free English translation... or they might be so dead against it they try and make it as hard as possible in future ireterations of this game (or any new game they make).
 
Re: Hounds of the Blade

I'm not remarkably versed in Japanese culture, but I've never heard of them being especially protective of their work like that. I can't imagine how someone adoring your creative output so much that they seek you out to offer assistance, could ever be interpreted as negative.

Shrug, just a thought.

It depends on the person, but in general, the range of opinions that the Japanese have regarding foreigners runs the gamut. Some are happy, thrilled even, to see their work get an audience overseas (see Nina Re-Action, he even takes i upon himself to translate some of his blog posts to English for us). Others are against any kind of modification of their game for fear of the modified version being distributed beyond their control. I've personally had this experience with a few developers, and it's rather unpleasant.

Inui doesn't strike me as the type to be spiteful toward foreigners though.
 
Re: Hounds of the Blade

I've gotta agree with texthook here.
And also i have to add, that this is a behaviour non-exclusive of the japanese, a lot of dev's in general are pretty apprehensive and distrusting.
It can get to a pretty overreactive level tho and with good reason 'cuz speaking of that, things get leaked anyway so if someone is not just leechering but also contributing to your work and you get snooty, well, besides being ridiculous you have the wrong enemy

I'm saying that with an objective point of view btw, because i also agree with the other two people before me, shit could get leaked and well, you lose money.
Thing is, this is a free game, so...
 
Last edited:
Re: Hounds of the Blade

Has there been any news on this? I can't seem to find anything noteworthy past his last game update.
 
Re: Hounds of the Blade

He hasn't updated since the end of July. He re-released a slightly polished cockroach side story, an admiration mode with an unkown woman + some dialogue.
Midwhile inui declared somewhere in his own japanese forum that the next update takes more time than the last few ones. That was roundabout a month ago. Apparently, he is considering switching to unity for developing this game, I don't know the source of this, saviliana posted it on page 39. I've found some tweets saying unity, but google translate failed me on these.
The current progress is unknown to me. His latest tweets suggest that the next update is about to be finished; at least technically, but they're also full of complaints about non-progress in writing the story part.
 
Back
Top