evercrow
Demon Girl Pro
- Joined
- Jun 25, 2010
- Messages
- 117
- Reputation score
- 4
Re: JSK工房 Hgames Thread
In second phrase she's saying how she interprets the situation, it's something like: "So making me service you is your way of boasting/asserting victory.".You pretty much nailed it.
"舐めればよいのか?" - Literally,she's saying "just licking is good then?" in curt form(creator seems to likeAh that's good, I was worried for a time there.
Still, I can't get a good sense of the dialogues in the blowjob scene.
For an example:
"舐めればよいのか?<br>私に奉仕させて勝ちを誇ろうというのだな。"
I understand that:
"舐めればよいのか?" = "Would you agree if I lick it?"
"私に奉仕させて勝ちを誇ろうというのだな。" = "To make me service/serve you in order to boast your victory."
And it becomes like this:
"Making me service you in order to boast your victory.<br>Would you agree if I lick it?"
Does this even make sense to anyone? Well I don't quite understand this sentence, even I'm the one who translate it...
Can anyone help me translate this scene? Cause it will took me longer to make a suitable and understandable sentences.![]()
You must be registered to see the links
manner of speech on his girls).Personally,i translated this as "So i just have to lick it?".As in, nothing serious for now.In second phrase she's saying how she interprets the situation, it's something like: "So making me service you is your way of boasting/asserting victory.".You pretty much nailed it.
Thanks,i was trying to get this ending,but always got the normal one,where she just labels me "bloodthirsty savage" and such.I wonder what i actually have to say instead of skipping.Hmm..Here is my way to get all the endings for Maou Yumisu. I hope you enjoy the endings XD.
魔王エンド ending (Peace Ending)
1. Skip the first dialogue (press the skip at right top corner)
2. Defeat her and let her go
3. Choose 1st (the fight is over, how about you surrender)
4. Defeat her and let her go
5. Choose 1st option (if you don't intend to get hurt anymore than surrender)
6. Defeat her and let her go