Thank you barraged for the translation. Considering the sheer size of this game, in terms of text, you've done genuinely amazing work, and even with the little flaws, it was MORE than worth the wait.
The only bit of nitpicking I could make is about the decision to not translate the trap room menus. Or rather, the part that covers the repeatable scenes in the city and their hints. I found myself completely stumped on where to find two of them, and I had to resort to the global save from the main thread to find out where they were and who they involved. Seriously, the scene with Shigure's Friend and the followup pop-up late in the game when you have near zero reason to go in that area if you don't have any hints that you're supposed to go there. Those two should have been placed before the dog scene, and the Yue bathroom scene, and the Shigure loli-magical girl scene. That way at least you'd have a better idea of when to look for them... But that's the Dev's fault more than anything else.
That said, I can understand not wanting to do that sort of extra work, but I felt it's worth mentioning one of the consequences of that particular decision.
But eh, you're not getting paid for this shit, that's for sure.
Thus, all that's left to say is congratulations once more for completing this. I have no idea if any of your future projects will drop in my strike zone of interest... but even if they do not, I wish you luck with anything you do in the future, translation or otherwise.