Personally speaking, I prefer something more close to the original source possible, so I choose A. But if it is too much work to translate every dialog, then B is fine too.Going to work on the translation soon, and want to ask for an opinion on the translation you would like...
Translation A: A more literal translation, where dialogue is translated as close to the original as possible, and the scene lengths are kept as close as possible to the original.
Translation B: A translation that uses as few text boxes as possible, while keeping to relative accuracy.
Translation C: A more pragmatic and darkly humorous version, using similar comedy to known Madou translations.
One thing I will do is replace the references to pungent odours as a debilitating effect with a 'Drugged' effect, keeping the mental handicapping, but removing the suggestion that it's because of a horrid smell.
Another reason why I would not like C. I feel it would be a mockery of the game itself, and and would ruin the translation for me. It would be a trolling of the work of Sweetsprite, and that would sour me on the game.I still prefer A or B, C sounds like can ruin the original intention of the "mood" that Sweetsprite wanted on a scene. Arle making sarcastic comments while she is being raped/eaten/etc sounds very weird, even if she is sarcastic half of the time.
With B, It would be similar to A, except I would have a large number of points where two dialogue boxes get merged together due to, for example, a dialogue box having 'Arle screams', then 'Arle gives a muffled yell' being the gist of the translation.
Due to the release of the recent update... and the promise of another update coming, the translation will not be complete any time soon.
it's understandable. still, is there "progress" that gets made during these times where directly updating the game seems pointless for reasons you've explained in the past? I mean in the sense of translations being made and simply not being worked into the game due to how game code stuff keeps updating?Due to the release of the recent update... and the promise of another update coming, the translation will not be complete any time soon.