What's new

[WIP - Full] [62studio] 鏡の淫魔と悪魔のタネ/Demon in Wonderland translation


I wanted to ask when the next update for the translation will be here, because I'm replaying the series again and wanted do know if I should wait a little bit longer to play this game ( I have still 3 other games to play)
Probably will take a few weeks at least, sorry. You could try playing just the main story of the game so far, as it's the postgame content mostly that is still untranslated.
 
Probably will take a few weeks at least, sorry. You could try playing just the main story of the game so far, as it's the postgame content mostly that is still untranslated.
thanks for the fast reply, take your time, better to wait a little bit longer instead of getting a bad translation and I wouldn't complain about playing the game for a 3. time when all updates are done and the translation is complete.
(ps. I'm looking forward do all the events that are still untranslated)🥰
 
1768713708274.png 1768713731408.png
I've now added DIW TL8 to the MEGA:
  • In terms of what this patch adds, mostly translation of the remaining dark succubi's lines.
  • A change I personally am really happy about is that the shared names for Sea Succubus/Bikini Succubus and Dark Sea Succubus/Dark Bikini Succubus have now been fixed. One exception to this: Sea and Bikini still both have the class "Sea Succubus" (visible in the Status menu), which I decided to keep as a reference to them sharing the same name in Japanese.
  • Also, several typos (including the one goldendark mentioned) have been fixed.
 
Was about to replay game, randomly checked and the newest TL is live 45 minutes ago. Thanks green!
 
1769772155544.png
Here's an update to the translation for 1.60:
  • This has the Troops file fully translated, meaning every line you see in battle is now translated. And while you can't see it yet, these battle lines are also translated for some succubi in future updates.
  • Some miscellaneous lines are also translated now, like the credits and companion level drain lines.
  • Various typo and word wrap fixes.
 
Back
Top