Eterai
Newbie
- Joined
- Sep 10, 2012
- Messages
- 10
- Reputation score
- 5

So I had a lot of fun playing Yugifan's translation of Homeguard 2 and later learned that he wouldn't translate the newest DLC, thus (with his translation as a basis) I decided to do a similar partial on the latest patch.
I couldn't fuse all the folders together like Yugi's translation and make it work without an .xp3 file, so this is just a translation of patch 5 for the combined game. It will work if you simply overwrite your patch5.xp3 file in your game folder. This is assuming you have the base game and all 4 DLCs combined with it already since I am not linking the game in it's entirety.
Here is the link to the game thread with all the other links and with a proper layout:
https://ulmf.org/threads/beruzebubu-beelzebub-2-homeguard-2-rj228459.12572/
I completed most of the buttons I could find: Menus, Items, Statuses, etc, short phrases.
I don't know JP, so I didn't wanna butcher any of the scenes and left them as such.
- Kozue's Wiretapping scenes in the gallery is not accessible, the option beneath it overlaps for some reason. I could not find any reason that this was happening. I was careful to check over any code I could have broken but nothing was out of the ordinary.
- Half the Main Menu is untranslated since I could not locate where to change it.
- The options to climax inside/outside are untranslated due to not being able to locate where to edit it. (Although they all follow the same standard - Top: In | Bottom: Out)
- Timers don't say XX:00 due to the coding set up for only 2 integers of Hours and Minutes. If I made it add the :00, then the half hour options would look like so 2:00:30. Japanese can use hour for the entire hour, whereas we only use "O'Clock" for the exact hour, thus we would need 3 integers for the Hour, O'Clock, and Minutes, which is not set up and I am unable to add it myself.
If you find any other options I missed, I'll try to fix it and update it.
If you know how to fix the issues I can't, I'd really appreciate the help.
If you wanna try translating any scenes, I can help you out except with the actual direct translation so feel free to PM me.
Here is the
You must be registered to see the links
for the .xp3 file.P.S. I am also doing the same type of translation for Beelzebub's newest game [d_164695] and Peroroncino's [RJ220365]. Names are damn hard to translate so I could really use some help.
Edit 2: Thank you, slicer!
Last edited: