Deleted member 371426
Member
- Joined
- Jul 8, 2018
- Messages
- 78
- Reputation score
- 68
I'll be joining mces in tackling the translation of these games.
No ETA yet, but collaborating should help speed things along; I've also got a bit of OCD so I'm going through and fixing the bit-depth on all of the changed text boxes (to restore that pinkish color) and getting text centered in a consistent manner across all boxes. I'm also switching the font to something that still maintains high legibility and simplicity, but has an ever-so slightly " translated manga" look to it. I think it fits with the game's UI a bit better than what we have now.
I'll also apply a patch that fixes fullscreen to both games, and a patch to ONESYOTA that isn't on the DLsite copy with bugfixes for two enemies, and an adjusted Game Over timer to give you a few moments to read the fourth text box upon defeat. By default the timer is so short I doubt anyone can read it--no matter the language.
Anyways, while I'm here, do we prefer "Big Sister" and "Look/See" or "Oneesan" and "Hora"? I prefer the latter, but I know I may not be the majority.
I don't only mean for these words, either. Ara, Sensei, adding "-kun" to the end of Shota (the protagonist of ONESYOTA is literally named that), etc...
No ETA yet, but collaborating should help speed things along; I've also got a bit of OCD so I'm going through and fixing the bit-depth on all of the changed text boxes (to restore that pinkish color) and getting text centered in a consistent manner across all boxes. I'm also switching the font to something that still maintains high legibility and simplicity, but has an ever-so slightly " translated manga" look to it. I think it fits with the game's UI a bit better than what we have now.
I'll also apply a patch that fixes fullscreen to both games, and a patch to ONESYOTA that isn't on the DLsite copy with bugfixes for two enemies, and an adjusted Game Over timer to give you a few moments to read the fourth text box upon defeat. By default the timer is so short I doubt anyone can read it--no matter the language.
Anyways, while I'm here, do we prefer "Big Sister" and "Look/See" or "Oneesan" and "Hora"? I prefer the latter, but I know I may not be the majority.
I don't only mean for these words, either. Ara, Sensei, adding "-kun" to the end of Shota (the protagonist of ONESYOTA is literally named that), etc...