I want to preface this by stressing
I have no plans of uploading any game data, but regarding an English version: was digging around in the game files, and curiously enough the game seems to already have a half-done translation built in? Most if not all of the menus are translated, though several are missing descriptions. Enemy scenes all seem to be translated, but with what appears to be verbatim Google Translate output, ahaha.
If you're messing around in the editor and want to enable it yourself, open
Common Events and go to 303 "テキストセット処理" (Text Set Processing). This section seems to function like a wrapper for the vast majority of text in the game: text comes in as an argument, and gets piped through to either the JPN or ENG DB depending on the switch. Another option could be to figure out how to enable the Language choice in the Options (CE 312 "各種設定"), but
I couldn't so more power to you.
Set Variable: CSelf32[0JPN1ENG] = 1 + 0
, which only translated the main menu and options menu, and after a lot of trial & error I gave up and brute forced it by changing the value on line ~7 to 1 (
Load DB(User): CSelf5[テキスト] = UserDB[ 3 : CSelf0[テキストID] : 1 ] (ストーリーテキスト : - : Engテキスト)
), and line ~17 to 2 (
Load DB(User): CSelf5[テキスト] = UserDB[ 21 : CSelf0[テキストID] : 2 ] (テキストデータ : - : ENG)
) See attached pic, ignore the extra variable I declared at the top.
I'd only recommend doing this if you want a more difficult method of hooking which essentially achieves the same result, or if you can't wait for an official translation and want to do your own. If the latter, good luck and godspeed, most text is under User DB 3 "ストーリーテキスト" and 21 "テキストデータ", with ero attacks (
not events) between U3 lines 391 - 647. For everyone else, hey, means an official translation probably isn't TOO far off, one would hope.
View attachment 26713 View attachment 26714 View attachment 26715