What's new

(Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)


Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

140 more demon crystals for spica. Can't wait.

To be honest i want other 1.5x daily week so i can get a easy spica out of the deal.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

My healing problems have finally alleviated a bit.
N30wRi3.png
I like how LegoTechnic put it on the wiki, "I'm guessing the skirt got in the way of healing that third unit, so it had to be removed upon awakening." :V
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

I have no issue with the art either. And ok maybe voice or not is taste.
But there's 0 excuse for IBM blue man. Eeeek

w/e happens just get me missing units and constant events.
Dont care if it's non-h or non-non-h.
I'd be willing to even suffer green man and orange man.

Eeeeeeek

You specifically said some of us have low standards for liking the CGs. That means you think the CGs are sub-par in quality.

As for blue man, no one cares for the Prince. In fact, AW Prince is my least favorite male in the game.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

You specifically said some of us have low standards for liking the CGs. That means you think the CGs are sub-par in quality.

As for blue man, no one cares for the Prince. In fact, AW Prince is my least favorite male in the game.

Then your interpretation was wrong.
I stated Aigis h content as a whole is pretty low standard.

If I play h game for h, I expect voice, animation and/or waaay more variations in illustration, and no distracting blue doll.

CG itself is probably the only thing Not to complain about Aigis h content.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

kids are not the answer to a game ever look what it did to cod thats the only market it would touch and theres already a ton of them around most likely as its super easy to lie on the internet so you gain nothing but hate from those who enjoy it no matter how much there is
i dont know much about coding but i know changing anything can easily destroy everything at times



this is the smartest stuff ive seen on this matter i agree a 100%

Okay I am an adult and the reason I play this game is because it is a good game. Not for the H-content. They don't need to cater to kids. The very reason I started playing this game is because I was suggested that it is a good gacha game and you can ignore the h-content.

The h-content is pretty mediocre at best.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

How large is Nutaku's team anyway? What rights do they have and not have towards Aigis? Has the details pertaining to the announcement on twitter finally been revealed?
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Due to some last minute changes we can't post this on the blog today.

////

When Aigis: Millennium War launched on Nutaku last February, we were thrilled to be bringing one of the most strategic and exciting hentai games in the world to our site. The game’s popularity in Japan is unquestionable; so much so, in fact, that the Japanese version has sometimes overshadowed its English counterpart when it comes to development priority. Unfortunately, this has resulted in a decline in event delivery in the past few weeks, and left a number of our players worried about the game’s future.

We’re happy to put those concerns to rest. The English version of Aigis is not going anywhere: in fact, we are beginning a major overhaul that will conclude with Nutaku taking direct control of game updates and assuming responsibility for rolling out new features.

To explain what that means, let’s first discuss how Nutaku is structured.

As a publisher and games portal, we don’t create the games that we host - instead, the Nutaku team takes popular titles from around the world and make them available on our site. Some games, such as Aigis and Dragon Providence, are maintained by the original Japanese development team who handle events, translation, and the introduction of new game features. In these cases, Nutaku passes along feedback from English-speaking players but leaves everything else in the hands of the artists and programmers who created it.

In cases where the original developers are focused on their own projects or feel that Nutaku is better suited to providing support, a team of our game update managers takes over the running of day-to-day affairs. In many cases, that means faithfully following the original update schedule outlined by the JP devs, with some tweaks to accommodate seasonal events or site-specific bugs. Flower Knight Girl and Osawari are examples of this system: the events happen 100% as they were originally presented in Japan, but Nutaku maintains their systems to deliver the best experience for English-speaking players.

With this announcement, Aigis will begin moving firmly into the second category of games. We will be switching from a role of providing feedback from players to taking that feedback and implementing it directly. Our game update managers are long-time Aigis fans who have a considerable list of features they’d like to see in the game.

Here are some of their proposals so far:

  • Implementing revival events to allow new players to catch up to veterans.
  • Increasing the frequency of updates to the trading post.
  • Introducing characters who were left out of the game’s original debut (here’s looking at you, Mischa)
  • Increasing the pace of event delivery to match the Japanese version.

To be clear: this is not a process that will happen overnight. Aigis is a complex game, and our developers estimate that it will take up to several months before they are ready to take over the project. We know that's not ideal but we appreciate your patience as we familiarize ourselves with the ins and outs of one of the most complex games on our site.

Our objective with English Aigis is to make the game in every way equal to the Japanese original and, with new tools in hand, we’ll be setting about that task with the same dedication we’ve put into our other titles.

In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace. The event “Daughter of the King of the Dead” will arrive on July 12th and run for two weeks. The Valkyrie’s contract will begin on August 16th.

Thanks.
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

NutakuDev can you guys not add anything in during these slow release of events? Can't you guys do gold rushes or something? The 1.5x drops is even better than nothing.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

We’re happy to put those concerns to rest. The English version of Aigis is not going anywhere: in fact, we are beginning a major overhaul that will conclude with Nutaku taking direct control of game updates and assuming responsibility for rolling out new features.

Neat.
Here are some of their proposals so far:

  • Implementing revival events to allow new players to catch up to veterans.
  • Increasing the frequency of updates to the trading post.
  • Introducing characters who were left out of the game’s original debut (here’s looking at you, Mischa)
  • Increasing the pace of event delivery to match the Japanese version.
Really neat.
In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace. The event “Daughter of the King of the Dead” will arrive on July 12th and run for two weeks. The Valkyrie’s contract will begin on August 16th.
No Anna, huh...well Memento's better than nothing.

Edit:
In cases where the original developers are focused on their own projects or feel that Nutaku is better suited to providing support, a team of our game update managers takes over the running of day-to-day affairs. In many cases, that means faithfully following the original update schedule outlined by the JP devs, with some tweaks to accommodate seasonal events or site-specific bugs. Flower Knight Girl and Osawari are examples of this system: the events happen 100% as they were originally presented in Japan, but Nutaku maintains their systems to deliver the best experience for English-speaking players.
Oh, so that's why FKG seems to be completely in order. Neat.
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

great news all around good to hear aegis is a 100% worth the wait
memento is adorable and i cant wait
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Good news for the long term.

Don't like the:
In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace.
Considering how slow they already are it's painful to think it will get even slower.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Due to some last minute changes we can't post this on the blog today.

////

When Aigis: Millennium War launched on Nutaku last February, we were thrilled to be bringing one of the most strategic and exciting hentai games in the world to our site. The game’s popularity in Japan is unquestionable; so much so, in fact, that the Japanese version has sometimes overshadowed its English counterpart when it comes to development priority. Unfortunately, this has resulted in a decline in event delivery in the past few weeks, and left a number of our players worried about the game’s future.

We’re happy to put those concerns to rest. The English version of Aigis is not going anywhere: in fact, we are beginning a major overhaul that will conclude with Nutaku taking direct control of game updates and assuming responsibility for rolling out new features.

To explain what that means, let’s first discuss how Nutaku is structured.

As a publisher and games portal, we don’t create the games that we host - instead, the Nutaku team takes popular titles from around the world and make them available on our site. Some games, such as Aigis and Dragon Providence, are maintained by the original Japanese development team who handle events, translation, and the introduction of new game features. In these cases, Nutaku passes along feedback from English-speaking players but leaves everything else in the hands of the artists and programmers who created it.

In cases where the original developers are focused on their own projects or feel that Nutaku is better suited to providing support, a team of our game update managers takes over the running of day-to-day affairs. In many cases, that means faithfully following the original update schedule outlined by the JP devs, with some tweaks to accommodate seasonal events or site-specific bugs. Flower Knight Girl and Osawari are examples of this system: the events happen 100% as they were originally presented in Japan, but Nutaku maintains their systems to deliver the best experience for English-speaking players.

With this announcement, Aigis will begin moving firmly into the second category of games. We will be switching from a role of providing feedback from players to taking that feedback and implementing it directly. Our game update managers are long-time Aigis fans who have a considerable list of features they’d like to see in the game.

Here are some of their proposals so far:

  • Implementing revival events to allow new players to catch up to veterans.
  • Increasing the frequency of updates to the trading post.
  • Introducing characters who were left out of the game’s original debut (here’s looking at you, Mischa)
  • Increasing the pace of event delivery to match the Japanese version.

To be clear: this is not a process that will happen overnight. Aigis is a complex game, and our developers estimate that it will take up to several months before they are ready to take over the project. We know that's not ideal but we appreciate your patience as we familiarize ourselves with the ins and outs of one of the most complex games on our site.

Our objective with English Aigis is to make the game in every way equal to the Japanese original and, with new tools in hand, we’ll be setting about that task with the same dedication we’ve put into our other titles.

In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace. The event “Daughter of the King of the Dead” will arrive on July 12th and run for two weeks. The Valkyrie’s contract will begin on August 16th.

Thanks.

I am relieved to hear this response and will support you in your transition into full control and implementing the English Aigis to a quality on par with the Japanese Aigis. Thank you for answering my questions to the best of your abilities.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Good news for the long term.

Don't like the:

Considering how slow they already are it's painful to think it will get even slower.

Nutaku - "In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace."

They are not saying that it will get even slower. They are saying that it will continue at the rate it currently is and that this pace when compared to the Japanese version is "regretfully reduced".
 
Last edited:
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Obviously I don't expect shit to change overnight, but two planned events in two months AFTER two completely eventless months does not inspire confidence.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Obviously I don't expect shit to change overnight, but two planned events in two months AFTER two completely eventless months does not inspire confidence.

Stay positive man the future looks bright if what Nutaku says comes to fruition. ;)
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Just realized with that schedule that means they're skipping over Eliza as well for whatever reason. Oh, and 2 Subjugations, though Happy's was said to be a low chance of happening anyway. At least with Valkyrie Contract we'll finally be out of 2014 DMM, I guess. :V
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Nice to have some official word from the Devs.
I'll be looking forward to the revival events when they crop up.
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Interesting news, maybe in 6 months aigis is run ok, but never anybody thing about this event deserts

I am lvl200 in aigis T_T
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Nutaku - "In the meantime, events will continue, though at a regretfully reduced pace."

They are not saying that it will get even slower. They are saying that it will continue at the rate it currently is and that this pace when compared to the Japanese version is "regretfully reduced".

Well after a 6 (?) week break we get an event, then a two week break, then another event and then back to uncertainty. That is slower than the usual 1 week break cycle we usually have.

But at least there is a light at the end of the tunnel. And some of those extra break weeks might get filled with bonus drop or gold rush or something.

About the proposal list, if the DMM version gets that new UI update will we get it shortly after if Nutaku has control?
 
Re: (Nutaku) Milenium War Aigis (English Version)

Well, I guess with this official word darted doesn't really need to ask those questions now.
 
Back
Top