Re: [RJ146347] Sword Princess FINE ENG Translation V0.15 (Temporary Break)
Yeah I'm back and I found some time to do a bit of translating so...
Help with this?
In Walt Rei's castle talking to a scholar upstairs.
Scholar
「……なぜ貴女が服を脱いでいるのか、
その心理にも興味があります」
「...Why must you take off your clothes? I am only
interested in psychology」
Fine
「えっと、その……お気になさらず……」
Thanks in advance.
Edit:
This as well, just to make sure. What the scholar says after that.
「十人十色、とは言いますが……まさにこの事ですね」
I'm not sure whether you're still in need of help with these few lines or not, but whatever, I'll just give you my two cents on these.
「……なぜ貴女が服を脱いでいるのか、
その心理にも興味があります」
"...Why are you undressing yourself?/Why are you taking off your clothes?
I do am interested in what goes on in that head of yours."
I feel like the last line is talking more about the fact that Fine would do something weird like that as opposed to the broad term "psychology" you're using, because, although I do not have enough context here to be able to assess what's going on exactly, to me, these two sentences sound pretty odd on itself. What I think is that the scholar is talking about Fine's mentality, as in why the hell she is taking her clothes off.
A good translation for「えっと、その……お気になさらず……」would be like: "Umm, er... please don't mind me/please don't trouble yourself with me."
Take that with a grain of salt though, feel free to twist my phrasing around to something you are satisfied with. I'm just giving you some possible suggestions.
Then, this last one is actually quite interesting, as it contains a Japanese proverb that is the equivalent of a common saying we know in English. 「十人十色」, pronounced "juunintoiro", literally meaning "ten persons, ten colors", in fact translates to the popular English saying "To each his/their own". So, in the actual sentence, this would make something like:
「十人十色、とは言いますが……まさにこの事ですね」
"It's as they say, to each their own... and this is exactly one of those things."
Personally, I am not too happy with how the second half turned out but perhaps you can phrase this is a little better, plus you're not groping in the dark like I am. But anyway, hope I could help somehow, if even a little. If you've got some more sentences you're unsure about, feel free to shoot them my way and I'll have a look for you. Good luck with the rest of your project!