What's new

[Complete - Full] RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく


Slayersz

Jungle Girl
Joined
Nov 2, 2014
Messages
46
Reputation score
29
RJ171384_img_main.jpg


I'm starting with yugifan3's partial translation. I've been translating the game for my own personal use but looks like a lot of people would like a translation of the game.

I've got the main town so far.
6/12 Uploaded the correct data file this time :)
6/22 Finished first quest and a few side quest. Most stores in main town and castle.
7/6 Things are starting to get interesting :)
7/29 75% done.
8/4 95% spent most of my holidays on this. I'm done with it. I may come back to finish it in the future.

 

Attachments

  • a.txt
    180 bytes · Views: 143
Last edited:
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Nice, Thanks in advance. Also, take your time with it and don't burn yourself out.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Ganbare!!!
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Oh, you're actually going for a full? Makes me kinda sad since I've been thinking of picking it when I finish my current project...

But it's fine. I probably won't be able to work on it for another month or so anyway...
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

sorry... but why not team up? double speed double chance of completing it.... but it's just an idea
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

sorry... but why not team up? double speed double chance of completing it.... but it's just an idea

Or possibly double the mess. Translation might seem somewhat inconsistent at times if several are working on it.

Also very much looking forward to this one. Have repeatedly thought of commissioning someone to do this one, so i am very relieved now.
 
Last edited:
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

sorry... but why not team up? double speed double chance of completing it.... but it's just an idea

I'm working on something else at the moment. And even if I wasn't, it's as Bamioum says. I wouldn't want to burden another translator with the way I translate.

Nevertheless, I'll be looking forward to Slayersz's progress. Truth be told, I had already started working on this, since it was abandoned for so long, and noone was picking it....well, it's not like a game isn't allowed to have more than one fan translation.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Well then good luck to you and take your time I'm happy to see someone actually do this after I got trolled good last time I saw a thread for this. :D
So in all honesty: "Thank You"
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

I'm working on something else at the moment. And even if I wasn't, it's as Bamioum says. I wouldn't want to burden another translator with the way I translate.

Nevertheless, I'll be looking forward to Slayersz's progress. Truth be told, I had already started working on this, since it was abandoned for so long, and noone was picking it....well, it's not like a game isn't allowed to have more than one fan translation.

The circle also has a newer game if you want to check that out.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

The circle also has a newer game if you want to check that out.

Nah, I've already put some hours translating this one, so I don't really want to put this effort to waste. But after that, who knows...
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

If i do recall someone is also doing this game a ''full Translation'' but it turned out he was just a Joke Declaring he has done full translation and only using online machine translation and not finishing it, i think
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

I don't mind if elfloren and I team up. I'm not going to put lots of hours in translating. Probably around 5 to 10 hours per week. elfloren can translate the sex scenes :p
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

I wish you success with this one.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Aw yeah i have been wanting a full translation of this since it come out :)
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

New Shoku game translation, not a surprise since them games have nice animations and all sort of fetishes, would like to see the full translation very much. Thank for your effort
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Hey Slayersz, are you on some kind of translation-rampage? Just finished Twin Quest and already on to the next project?
Not that i am complaining, me and a lot of the guys around here would love to finally see a translation for this game.
I am very grateful for your efforts.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Hey Slayersz, are you on some kind of translation-rampage? Just finished Twin Quest and already on to the next project?
Not that i am complaining, me and a lot of the guys around here would love to finally see a translation for this game.
I am very grateful for your efforts.

Thanks for your kind words. Yeah. I kinda guess I am on a translation rampage. It helps that I enjoy playing these games and I glad people are enjoying my work. Hopefully it bring in more support.
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

forgot to mention I Hope your Success
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Drawback of translating games is that I'm spoiling myself before playing the game :eek:
 
Re: RJ171384 - [Shoku]少公女騎士みるく

Drawback of translating games is that I'm spoiling myself before playing the game :eek:

Yeah, that's one of the main reasons I haven't tried to translate a game before. That and I don't know Japanese....
Thank you for your noble sacrifice.
 
Back
Top