Re: [RJ181931] Succubus Rhapsodia (English)
Thanks again for at least getting it to work with the newest release!
Hrm, I could've sworn the 'character creation' intro was completely translated, but it seems it wasn't... am I just imagining that? I think thats when you pick your 'type' and weakness
It
was translated, however it was on a map file that got changed; I couldn't figure out what changed, so I adopted the new map file. I haven't migrated the translate dialogue over to the new map file. So, while the translation progress is made (I have the old files on mirrored backup drives as with all my translation files; rest assured), they are just
currently unimplemented. I'll slip 'em back in at a later date when it's less of a chore.
I don't see it as anything too important at the moment, and versioning them is a headache until there's a an extractor for map.rxdata files, so working on map files are my lowest priority right now, whereas script and talk files are of higher priority.
For a general idea of my agenda, in descending order:
1. General Combat messages (skilltext, statetext, error messages, general in-combat Talk messages)
2. General UI and Inventory (graphical or text interfaces, skill/item/NPC names and descriptions)
3. Detailed Talk messages (enemy-specific in-combat Talk messages; the stuff in the .rb files)
4. Out-of-Combat Notifications and soft UI
5. Story and any other map-based Dialogue
The latter two priorities are most map-dependent (which change almost every patch), ergo I keep those for last. The hope is that by the time I get to them, Wiz will have long since finished working on most map files

.