translation

  1. Green Thoughts

    [WIP - Full] [Mochi&Daifuku] 淫勇クエスト~敵にも仲間にも搾られまくるRPG~ translation

    Game link: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ380450.html Link to MEGA folder with translation files: https://mega.nz/folder/MDUVRLxB#XVNUromuvVXZce7-AyoEDg This is the translation of the game 淫勇クエスト~敵にも仲間にも搾られまくるRPG~. To help non-Japanese speakers remember, I unofficially...
  2. T

    Did Fuuju hime ever got fully tl'ed?

    Looked for it and after the update that broke so bad the translation everything after the first part was horrble MTL i wanna know if the guys doing it just dropped.
  3. Green Thoughts

    [Complete - Full] [Dark Night] プリンセス・ハニートラップ/Princess Honey Trap translation

    Game thread: https://ulmf.org/threads/dark-night-purinsesu_haniitorappu-princess-honey-trap-rj01006188.15651/ DLsite link: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ01006188.html I haven't translated a non-62studio game until now, but this one interested me enough to break out of my...
  4. Green Thoughts

    GESTALTER translation

    This is the translation for GESTALTER, 62studio's artbook for several of their more recent games. If you're wondering why it's posted here instead of the Translations forum, that forum is for translations of games. This is all I plan to do with the translation. I have no plans to combine this...
  5. WitheredGryphon

    [WIP - Full] Succubus Rhapsodia (English) - Plains, Hills, and Cages Edition

    Game Version: 1.20 Mod Version (Plains, Hills, and Cages): 3042.atc (Updated 8/16/22) Important Links: Main ULMF Thread: https://ulmf.org/threads/dreamania-succubus-rhapsodia-rj181931.5763/ DLSite English: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ181931.html/?locale=en_US Plains...
  6. Yuyuki

    Looking for Translators! For Hinata no Tsuki (yaoi shota vn)

    Project Introduction Hinata no Tsuki: https://vndb.org/v12798 Tags: Only Shota Heroes 3.0 Only Trap Heroines 3.0 Shotacon Protagonist 3.0 Shota Hero 3.0 Trap Heroine 2.7 Elf Hero 2.5 Elves 2.3 Visual Novel information A guy who moves out of the village to live in the woods right when the...
  7. dazedanon19

    NScripter Fixing Wordwrapping

    I'm translating (MTL) a game that uses NScripter, and I've been mostly successful. However I'm pretty new to this stuff so I don't really have an idea of how these engines work yet. It's easy enough to fix crashing issues, but one issue I have no idea where to start with is wordwrapping. Thus, I...
  8. Green Thoughts

    62studio fanfic translations

    For those who don't know, 62studio is a developer of eroges: specifically, eroges focusing on big-breasted succubi. Their games have led to some fanfics being written, but so far these are almost all in Japanese. So I'll be using this thread to post my translations of those fanfics. Note that...
  9. O

    [Complete - Partial] [c/Hitori Online] この不条理な世界の底で/In the Depths of this Mysterious World

    Game thread: https://ulmf.org/threads/onrain-hitori-online-kono-na-no-de-rj272169.13603/ Hello. I just broke into this genre of games, Hitori Online being a favorite developer atm, but couldn't find a translation of this game specifically. I'm not dedicated enough to translate it manually, I...
  10. SoulLess Child

    Kagura Games' translations general discussion

    General thread to discuss Kagura Games and the translations they do. Hopefully, this will reduce the bitching in the games' discussion threads. Sites list: * Official Site * Twitter * Steam * discord.gg/yumBF94 * Game list (ULMF Threads): * [Another Story] Fallen ~Makina and the City of Ruins~...
  11. T

    [Complete - Full] Young Wife Elf's Netorase RPG - Irena

    Store: https://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE253899.html Censored: Yes Language: Japanese -> English I re-translated this game from scratch, it previously had a MTL on F95. I wanted to improve the quality & learn to translate. Someone there suggested I ought to post it over...
  12. darksshades

    [Complete - Partial] [Yukari] Thief & Sword(Item names & descriptions)

    Here is a patch that translates all the items and some of the missing interface of Thief and Sword(https://vndb.org/v2591). The item name and descriptions are purely flavor text and are very loosely translated. All the item text are image files and should not break the game in any way no matter...
  13. C

    [Complete - Partial] [RJ242995] [一人オンライン] FUMIKA FANTASY

    DLsite: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ242995.html ULMF: https://ulmf.org/threads/onrain-one-person-on-line-fumika-fantasy-rj242995.12691/ Translated most names of items, skills, weapons, armors and the gameplay effects of most of those things as well. Also translated menu...
  14. Lv1VillagerA

    [WIP - Full] 聖樹伝説 / Legend of The Holy Tree (Machine Translation)

    Thread: https://ulmf.org/threads/legend-of-the-holy-tree-rj244337.12942/#post-1040175 Dlsite: https://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ244337.html Gaijinizer Translation (game ver1.00, translator ver0.8.4, patcher ver 0.2.3, patch 2019/04/05): [first patch]...
  15. Lv1VillagerA

    [WIP - Full] 淫魔の遊戯 / Devil's Game (Machine Translation)

    Thread: https://ulmf.org/threads/developing-room-inma-no-yuugi-devils-game-no-re144645-rj144645.6296/ Dlsite: http://www.dlsite.com/maniax/announce/=/product_id/RJ144645.html https://github.com/Lv1VillagerA/Devil-s-Game-Translation I'm not distributing the game, only a patch. You'll need a...
  16. S

    Translator ++

    I'm not too sure if this is the place to post this but I've seen other translator tools posted here so l think I'm good. I also want to point out that l am not the creator of this tool but its a translation tool that l found that l feel has some actual benefit compared to others and its in its...
  17. Lv1VillagerA

    [Complete - Full] エルミア剣闘物語-少年剣士VS戦う乙女たち-/Gladiators of Elmia -Boy Swordsman VS Fighting Maidens (Machine Translation)

    Thread: https://ulmf.org/threads/kamikura-style-association-erumia-vs-u-tachi-gladiators-of-elmia-boy-swordsman-vs-fighting-maidens-rj225757.12468/ DLSite: http://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ225757 http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE225757 Gaijinizer Translation...
  18. Lv1VillagerA

    [WIP - Full] 三枚のおふだ-The 3 charms (Now manually translated)

    Thread: https://ulmf.org/threads/noofuda-act-reverse-rape.10347/ Dlsite: http://www.dlsite.com/maniax/work/=/product_id/RJ199731.html Patch: Translation (game ver1.20, translator ver0.6.0, patch 2018/09/08: https://mega.nz/#!HPwW1ILT!tqgfGXhBMuuMPQDFNwC8EEfBZc6N6arumI_NxndqWSU Translation...
  19. Lv1VillagerA

    [WIP - Full] SHRIFT (Machine Translation)

    Thread: https://ulmf.org/threads/shrift.11163/ Dlsite: http://www.dlsite.com/ecchi-eng/work/=/product_id/RE209839.html Gaijinizer Translation (game ver4.18, translator ver0.8.4, patcher ver 0.2.5 patch 2019/04/21): [latest]...
  20. Swallows999

    [Complete - Full] 時間停止RPG ウール・アバンチュール (Uru Avanteur: A Time Stop RPG) [nagiyahonpo]

    Original Title: Uru Avanteur: A Time Stop RPG Developed by: nagiyahonpo System: RPGmaker VXace Genres: Time-Stop, Interspecies Sex, Rape, Humiliation, Crazy Plot Game Length: Short (Less than 30 minutes) Mods: I changed the sex and ejaculation sounds to the ones that Clymenia uses. I also added...
Top