What's new

ACT Guro [D-lis] Night of Revenge / 魔女は復讐の夜に (RJ405582)


RadeonX1950

Sex Demon
Joined
Apr 7, 2015
Messages
319
Reputation score
219

bongsensei

New member
Joined
Oct 30, 2019
Messages
7
Reputation score
0
You may use my rough version to translate (I'm not that good at English, so there would be many awkward expressions...).
It corresponds to newest uncensored version (v0.32).

First, install ReiPatcher by following this .
After that, you can see that "AutoTranslator" folder is created. Extract the attached zip file into game folder.
In "AutoTranslator/Translation/en/Text" folder, there is "_AutoGeneratedTranslations.txt" file.
Edit or polish English part, and that's all.

In "AutoTranslator" folder, there is "Config.ini" file.
In "Behaviour" section, there is "MaxCharactersPerTranslation=500" if you extracted the attached zip file.
Original value is 200, but it might miss some Japanese words.
Actually it was not able to translate keyboard control manual part which can be seen at the 教区教会 where you start if you selected "New Game" in Main menu.
Hence I increased it to 500 and I could roughly polish keyboard control manual part.
Maximum allowed value is 1000, so if this "ReiPatcher" cannot translate very long Japanese sentences, increase "MaxCharactersPerTranslation" value.

cf) By the way, even though it still says that "Luck" is not implemented yet (Original Japanese word is 運:未実装), newly added magic 魔女の祈り requires Luck to be at least 5.
Of course you can use that magic even though Luck stat is 1. Some warning message appears though if your Luck stat is below 5.
Dude, I try every thing but It still doesn't work. When i find ReiPatcher, there r too many version that i dunno which one is work :((( sorry for my bad English, but can u help me plz :((((
Plus,when I click to .lnk file, It said that only work for v0.31 :(((((
 

DrWeeDStaar420

New member
Joined
Dec 17, 2019
Messages
1
Reputation score
0
How do i download this game from the official site..or what option should i choose, 500, 1000 or 2000 yen? 🤔
Sorry 4 the bad english, im from Austria 🙈
 

eppolon2718

Member
Joined
Aug 29, 2019
Messages
17
Reputation score
40
Dude, I try every thing but It still doesn't work. When i find ReiPatcher, there r too many version that i dunno which one is work :((( sorry for my bad English, but can u help me plz :((((
Plus,when I click to .lnk file, It said that only work for v0.31 :(((((
Version does not matter. The newest ReiPatcher version is 4.7.1, so I will explain how to apply my translation with that version (You can download it from ).
1. Download ReiPatcher (Version does not matter. Download "XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-x.x.x.zip" where x.x.x is version number you want to install)
Cap 2019-12-17 20-27-55-835.png

2. Put it into main folder and extract "XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-x.x.x.zip". Your "Night of Revenge" main folder will be like below screenshot
Cap 2019-12-17 20-28-58-872.png

3. Run "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe". You will see following window
Cap 2019-12-17 20-29-31-552.png
When it says "Setup completed. Press any key to exit.", press any key to close it.

4. Now, there will be "NightofRevenge (Patch and Run).lnk". Run it. You will see short window which will soon disappear about several seconds.
Cap 2019-12-17 20-29-48-900.png

5. You will see configuration window. Change it as you like and click "Play!" button at the bottom.
Cap 2019-12-17 20-42-46-458.png
I checked "Windowed" because I had to take screenshots. If you want full screen, uncheck that "Windowed" section. It does not affect translation.

6. Close the game. Then you can see that "AutoTranslator" folder is generated (see below screenshot).
Cap 2019-12-17 20-30-35-296.png

7. Now, download my translation file and put it into main folder. Extract "NoR_y_yy_En_text.zip" (y_yy is version number of my "Night of Revenge" translation file)
Cap 2019-12-17 20-31-35-920.png
y_yy in "NoR_y_yy_En_text.zip" does not have to be the same as actual version number of "Night of Revenge". If the version of "Night of Revenge" is higher than y_yy, then newly added Japanese sentences might be machine-translated when you are connected internet (By default, it uses google translation).
If you don't like my translation or machine-translation of newly added Japanese sentences, open "_AutoGeneratedTranslations.txt" in "AutoTranslator/Translation/en/Text" folder and modify it as you like.

8. Now run "NightofRevenge.exe" to play the game.
Select "New Game" at the main screen, then select the difficulty, then click "OK". Press D key to move to the right.
When you go to right, you will see following screenshot. Then it is finished. You successfully applied my translation!
Cap 2019-12-17 20-32-58-575.jpg
 
Last edited:

eppolon2718

Member
Joined
Aug 29, 2019
Messages
17
Reputation score
40
How do i download this game from the official site..or what option should i choose, 500, 1000 or 2000 yen? 🤔
Sorry 4 the bad english, im from Austria 🙈
As far as I can see from you can get newest demo version from 500 yen per month support.
The additional benefit you can get if you support 1000 or 2000 yen per month is that your name (or ID) will be listed in "Special Thanks".
 

bongsensei

New member
Joined
Oct 30, 2019
Messages
7
Reputation score
0
Version does not matter. The newest ReiPatcher version is 4.7.1, so I will explain how to apply my translation with that version (You can download it from ).
1. Download ReiPatcher (Version does not matter. Download "XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-x.x.x.zip" where x.x.x is version number you want to install)
View attachment 27989

2. Put it into main folder and extract "XUnity.AutoTranslator-ReiPatcher-x.x.x.zip". Your "Night of Revenge" main folder will be like below screenshot
View attachment 27991

3. Run "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe". You will see following window
View attachment 27992
When it says "Setup completed. Press any key to exit.", press any key to close it.

4. Now, there will be "NightofRevenge (Patch and Run).lnk". Run it. You will see short window which will soon disappear about several seconds.
View attachment 27993

5. You will see configuration window. Change it as you like and click "Play!" button at the bottom.
View attachment 27994
I checked "Windowed" because I had to take screenshots. If you want full screen, uncheck that "Windowed" section. It does not affect translation.

6. Close the game. Then you can see that "AutoTranslator" folder is generated (see below screenshot).
View attachment 27995

7. Now, download my translation file and put it into main folder. Extract "NoR_y_yy_En_text.zip" (y_yy is version number of my "Night of Revenge" translation file)
View attachment 27997
y_yy in "NoR_y_yy_En_text.zip" does not have to be the same as actual version number of "Night of Revenge". If the version of "Night of Revenge" is higher than y_yy, then newly added Japanese sentences might be machine-translated when you are connected internet (By default, it uses google translation).
If you don't like my translation or machine-translation of newly added Japanese sentences, open "_AutoGeneratedTranslations.txt" in "AutoTranslator/Translation/en/Text" folder and modify it as you like.

8. Now run "NightofRevenge.exe" to play the game.
Select "New Game" at the main screen, then select the difficulty, then click "OK". Press D key to move to the right.
When you go to right, you will see following screenshot. Then it is finished. You successfully applied my translation!
View attachment 27999
Thanks for your help, but every time, I was stopped at step 4. A short window show up in half of second (I've tried many time to take screen shot LMAO, the screen shot is below my respond) and nothing show up later. So how can I solve this, bro :(

by the way, how can i beat up this floor :((
 

Attachments

eppolon2718

Member
Joined
Aug 29, 2019
Messages
17
Reputation score
40
Thanks for your help, but every time, I was stopped at step 4. A short window show up in half of second (I've tried many time to take screen shot LMAO, the screen shot is below my respond) and nothing show up later. So how can I solve this, bro :(

by the way, how can i beat up this floor :((
I'm not developer of that plugin, so it might be better to search QnA section...:oops: Link is
But according to your screenshot, it seems that authority might be the reason for this problem.
How about run "NightofRevenge (Patch and Run).lnk" as Administrator?
Right click "NightofRevenge (Patch and Run).lnk" and click "Run as Administrator".
If it doesn't work, go back to step 3, right click "SetupReiPatcherAndAutoTranslator.exe" and click "Run as Administrator". Then right click "NightofRevenge (Patch and Run).lnk" and click "Run as Administrator".
 

Kernog

Active member
Joined
May 28, 2018
Messages
179
Reputation score
136
by the way, how can i beat up this floor :((
If I remember correctly:
* The one on the left: you need to have the ox demon strike the floor in order to break it
* The one on the right: go back upstairs, where you should find a spiked, falling platform. Have the platform fall one time in order to break the first floor, then do it again to break the second floor.
 

UnHolyBlessing

Well-known member
Joined
Jul 24, 2018
Messages
348
Reputation score
856

1月末更新目標
Target on January

※私用で申し訳ありませんが、1月末更新は引っ越しの為に更新内容が少なくなってしまいます。


・アクションエロ1つ
をひとまず目標とさせて頂き、もし出来れば
・ギャラリーのループシステム(好きな所をループできるように)の改修に入る(完成ではなく手を入れ始めます)
を予定として入れていきたいと思います。

Add new H-Action
Gallery's loop system (you can choose part you like to loop) , will add in the future

さて間もなく下旬、今年も終わりが近づいてきました。
今月はR-1を毎日1本飲むようにして手洗いうがいを徹底しております。
そのおかげか所要で外出が多いのですが、少し調子がおかしいかな?と思っても直ぐに治ります!


また更新目標に記載してましたが、来月は引っ越しの為、更新内容が少なくなってしまいますのでご了承下さいませ。



進捗に関しては、エロはそろそろSpineに取り込める段階です。
今日の夜もう少し描き加えて、取り込むところまでは進めたいですね。
エロの残りの作業としてはボーンとメッシュを入れて、アニメーションさせていきます。


教区教会の案山子でDPSチェックを可能にしました。
近づくと画像の様に右上に表示されます。
とりあえず1秒、5秒、10秒間のダメージを計測する事が出来ます。
NEWに現在攻撃中のダメージが蓄積されて、各秒数が過ぎるとOLDにどのくらいダメージが入ったのかが表示されます。



また、ひとまず細かな調整は抜きにしてクリティカルも実装しました。
文字が黄色くなっているのはクリティカルです。
ひとまず黄色にしましたが、何色だとクリティカルっぽいですかね・・・?
赤は自傷ダメージに使っちゃったので・・・。


クリティカル確率はLuckで上がります。
現状はLuckを上げなければ全く発生しませんが、早めに武器にも固定クリティカル率&固定クリティカルダメージを設定したいと思います。


MAPはパーツは概ね作成できたので、何とかラストダンジョンの新エリアの最初に取り掛かれそうです。


それでは月末更新に向けて制作を進めていきますので、どうぞ宜しくお願い致します。
コメント返信は順次行いますので今しばらくお待ちくださいませ。

Church's dummy will show damage (1 5 10 sec's damage)

Will add crit damage (basic on luk, will show yellow number)
Then will set weapon's basic crit rate and crit damage in the future
Still working on map
 

Leuxir

New member
Joined
Dec 22, 2019
Messages
7
Reputation score
2
Is it normal the auto translation requires internet connection to work and some translated text in the game is kinda overlapping?
 

Belkezar

Jungle Girl
Joined
Oct 29, 2012
Messages
400
Reputation score
208
The auto-translate I've seen for Unity games is just sending the JP text to Google Translate and then replacing the text in game with whatever Google spits back.

So yeah, that's probably normal.
 

eppolon2718

Member
Joined
Aug 29, 2019
Messages
17
Reputation score
40
Is it normal the auto translation requires internet connection to work and some translated text in the game is kinda overlapping?
If you mean XUnity.AutoTranslator, then yes it requires internet connection unless your "_AutoGeneratedTranslations.txt" file has all scripts in game.
If you just installed that auto translator, when you play the game, it collects scripts into "_AutoGeneratedTranslations.txt" and translate it using Google translator (if you did not specify which translator you want to use). Hence, it requires internet connection.
If you installed that auto translator and your "_AutoGeneratedTranslations.txt" has some scripts in there, then auto translator uses those already-collected scripts. Hence, for those scripts, internet connection is not necessary I suppose (I'm not developer of that auto translator, so I may be wrong).

And due to size difference during translation (Ex: 教会騎士 would be translated as "church knight", so 4 letters become 13 letters), it is normal that some sentences are overlapping unless you manually edit translated sentences.

If you used my translation but some sentences are overlapping, then it might be due to the fact that I worked with 1920*1080 resolution.
I intentionally removed some articles (like "a" or "the") and changed some words (translating 教会騎士 as "Paladin", not "Church Knight") so that sentences are not overlapping.
For lower resolution, maybe some sentences might be overlapping even though you use my translation (which means that you have to shorten some words like translating 教会騎士 as some 4 letter English word).
If you don't like it, open "_AutoGeneratedTranslations.txt" (If you installed ReiPatcher version, it should be in "AutoTranslator/Translation/en/Text" folder) and edit it as you like.
 
Last edited:

Leuxir

New member
Joined
Dec 22, 2019
Messages
7
Reputation score
2
I did some adjustment in "_AutoGeneratedTranslations.txt" . It fixes some issues I had. Thanks guys :D
Btw, the map functionality in the game is not implemented yet right? o.o
 

UnHolyBlessing

Well-known member
Joined
Jul 24, 2018
Messages
348
Reputation score
856

·


いつもありがとうございます!本日の日付が変わる前後辺りに更新予定ですので、宜しくお願い致します!
 
Top