artificial academy
Demon Girl
- Joined
- May 16, 2014
- Messages
- 103
- Reputation score
- 36

Game thread
You must be registered to see the links
I. Introduction: As anyone who followed the main thread already knew, I was translating this game since last year. And now, after a long time delay, I finally have the time to finish the game. It's not perfect translation; I'm sure there're a lots typo, overlap texts, mistranslation... My English skills is not that good either. So, bear with me, guys.
II. Notes: The translation was divided in 2 parts
1. The .exe file: include all the UI, floating texts of the game. I'd met a lot of restrictions when editing this file. Don't be surprise if you see something like Volume Ot mean Volume for Other or Fairy Soldier had to became FairyArmy because of the letters limitation....
- In status page: the text at the left of characters' names are his/her statuses. Because of the restriction mentioned above, I only got 2 bytes equal to 2 letters to type in there, so they're heavily abbreviated. Details are below:
+ Go = Moving.
+ Wa = Wait/Standby.
+ Ro = Room. This NPC is in the same room with you
+ Nr = Near.This NPC is standing next to you.
+ Ca = Carrying. You're carrying this NPC
+ Se = Semen. Well? Self-explained.
+ Ti = Tired. Some NPCs has this status after used up her ability (like healing...)
+ Horn = Horny. Not gonna explain
+ Wa = Wait/Standby.
+ Ro = Room. This NPC is in the same room with you
+ Nr = Near.This NPC is standing next to you.
+ Ca = Carrying. You're carrying this NPC
+ Se = Semen. Well? Self-explained.
+ Ti = Tired. Some NPCs has this status after used up her ability (like healing...)
+ Horn = Horny. Not gonna explain
2. The Event.dxa (and Eventb.dxa): include all the events (text box) in game
- Salking and I were joined forces to deal with those events. He's translating the 1st half, and I do the 2nd. I have to say, if salking didn't translate half of the events, this game might never be finished. So please thanks him when you have the chance.
- Texts of the game was quite short but they're not easy to translate. The game's author used a lot of sci-fi contexts in his work. And the events was scattered all around the game. So finding all of them to get the contexts wasn't an easy thing to do.
- There're about dozen of conversations weren't translated because I can't get the meaning out of them, sorry about this.
- Because of some tech problem, the translated texts are some time lost, incorrect break, overlap, overflow... If you found any of such error, please send me a picture on this thread or through PM to fix them.
III. Download & Install:
1. Download: ~ 2MB
-Mega:
You must be registered to see the links
2. Install:
- The .zip file contain: lim112 .exe, event and eventb folders. Extract them all to your game folder
- Rename or remove the old event.dxa and eventb.dxa
- Play game
Last edited: