As someone who has been following translations of not just H games, but also console games that never made it to the West, my take is that this is a terrible idea. I've seen countless times where, once a 'mostly complete' patch is released, people take it and run with it, while the translators lose steam and find themselves lacking the will to finish it. The patch ultimately never gets finished, and any missed lines, errors, or worse, bugs introduced by the patch itself, go unaddressed for the rest of time. It's like bad early access for patches. In light of that, I admire habisain's more professional approach to making sure it's as complete and polished as possible before release, because you only get so many first impressions.