I am copy and pasting the password listed am I supposed to change the caps and 7zipWrong thread, But I'll bite. What software are you using? 7zip? Bandizip? Also, are you capitalizing the right letters?
I am copy and pasting the password listed am I supposed to change the caps and 7zipWrong thread, But I'll bite. What software are you using? 7zip? Bandizip? Also, are you capitalizing the right letters?
ThankyouTry just typing it out. You may have copied an extra space by accident. I DMed you the password too.
Wrong thread, but yes. It's been replaced by the JSK Directory. Try out here for more info.Het quick question, did the google drive with the translated games get removed?
Yes. Patience, young Padawanare translation efforts still ongoing?
Make sure there is no Japanese or other non-English characters in the file path.Hey guys, seems like I can't use the auto translator for the new game, is it just me ? I only have these three files in the text folder and they are empty.
View attachment 45024
Hey guys, I'm having an issue with Caring for A Moody Niece (specifically Cyber Eclipse's 100% translation of it) where any H-scene just turns into a grey screen, this isn't like the Magical Girl Buster problem where every single .swf file turns into a white screen, it's just Cyber Eclipse's .swf that turns grey, does anyone have a solution? Thanks!
The grey screen usually means you are missing the files In the sub folder.I got it from the original JSK Directory before it got wiped and now the 100% Translation from Cyber Eclipse isn't in the new Directory.
This probably doesn’t work but have you tried copying the files from the other version’s sub folder? I’m just curious as to what that would do, probably just use that version’s translation right?Oh yeah the 100% translation does indeed lack the "sub" folder, a shame it's not in the new directory, the translation was really solid.
oh alrighty then, thanks for the reply! I guess we have to wait for Mr Cyber Eclipse to make his versions public again.You are correct, it really does only copy that version's translation for the H-scenes.
You could download the apk version and use winrar or 7zip to extract the flash files. All the APK's were made by Cyber Eclipse for flash era games.oh alrighty then, thanks for the reply! I guess we have to wait for Mr Cyber Eclipse to make his versions public again.
Wait really? I'll try that out then, thank you!You could download the apk version and use winrar or 7zip to extract the flash files. All the APK's were made by Cyber Eclipse for flash era games.
Im having trouble getting the translation to work on 28) As the Champion, Anything you do to a Cute Challenger in the Ring is allowed! how do i get it to work?
Oh ok, i was also wondering if you have done a translation for itWell, for starters, make sure you have the right bepinex version, JSK uses 32 bit unity, so make sure yours is also 32 bit bepinex and have the correct xunity translator plugin for it, or use reipatcher, whichever you fancy more.
Then make sure there are only english fonts present in the folder path of the game, for some reason that also solved the issue on my end when everything was as necessary and nothing worked.
And finally just run the game and you're set.
Oh ok, i was also wondering if you have done a translation for it
I can understand the confusion. Some of the links are still messed up on the various docs from the last Goodle Drive meltdown. All JSK related stuff is now linked via theHi. Tried to pick on things a little bit but couldn't find a working link to Tengux’s JAVA GUI Text Parser. Both google drive and mega links seemed to be dead. Also failed at finding it anywhere else on the web. Would greatly appreciate if someone could point me towards working link, reupload old ones or call me a dumb fuck for missing it somewhere.
Thanks =)