What's new

RPG RPG Maker NTR [やさぐれ喫煙所] クベルの首枷病 (The Curse of Kubel) (RJ255342)


IC_21

Jungle Girl
Joined
Feb 7, 2015
Messages
117
Reputation score
5
Ethically the one that do the translation the post the thread i think?

Tbh i also want to see this game in English asap. The story is so great that it's a pity to just half-understand the content with just machine translation
 

Animefan_09

Sex Demon
Joined
Oct 20, 2015
Messages
766
Reputation score
37
Ethically the one that do the translation the post the thread i think?

Tbh i also want to see this game in English asap. The story is so great that it's a pity to just half-understand the content with just machine translation
Yeah this is the kind of rpg kagura games needs to pick up.
 

IC_21

Jungle Girl
Joined
Feb 7, 2015
Messages
117
Reputation score
5
Sooner or later they will pick this up, they know which is that currently happening in hrpg community. The question is, when to release it. I bet there is 10 games already in queue to be released.

So it is really nice if someone pick up rhe translation now
 

Karagee

Member
Joined
May 13, 2018
Messages
95
Reputation score
43
So I asked the creator about him to make it English along with Kagura games
24088
This is his answer
 
Last edited:
OP
Mikufanboy

Mikufanboy

Tentacle Monster
Joined
Sep 20, 2012
Messages
952
Reputation score
305
That's great news! Although, with so many H games on Kagura Games' plate already, I have to wonder if they're grabbing titles just for the sake of imposing themselves upon any other translators.
 

subafaxer

Newbie
Joined
Nov 21, 2012
Messages
8
Reputation score
1
Thats really good news. Kagura Games have fantastic translation , will buy as usual.

Just please dont give the other "official" translator that use MTL and put on steam.
 

Amario

Jungle Girl
Joined
Jun 5, 2017
Messages
29
Reputation score
100
Hi guys so I got a new Apple Mac and well been trying to run this game on it using wine but seem to fail.
Any assistance would be great.
It runs perfectly when using rtp ace etc but just this type is failing to load.
 

armae

New member
Joined
May 1, 2018
Messages
1
Reputation score
0
Hi guys so I got a new Apple Mac and well been trying to run this game on it using wine but seem to fail.
Any assistance would be great.
It runs perfectly when using rtp ace etc but just this type is failing to load.
Well RPG maker MV is just a webapp so if you know how to use nodejs you could just run http-server in the 'www' folder and play it in the browser. Otherwise maybe this work-around will help you?
 

kudostoyou

Jungle Girl
Joined
Jun 30, 2016
Messages
116
Reputation score
26
if this and knight of messiah release this year my balls will explode, if only mangagamer follow this
 

Term444

Member
Joined
Aug 13, 2018
Messages
50
Reputation score
13
Just want to say, for anyone waiting on a translation you might have to wait for the official one.
apparently the fan translation was made but our dear translator threw a hissy fit cause he was offended by some comments we made in the translation thread so hes not gonna share it with us.
very mature, but whatever.
just thought in case anyone was wondering.

I played the game not-translated. its pretty straight forward and easy to play. long too. And even tho it does not have many cg variants it has a lot of story scenes apparently.
 

Sitas

Newbie
Joined
Nov 29, 2014
Messages
199
Reputation score
84
Just want to say, for anyone waiting on a translation you might have to wait for the official one.
apparently the fan translation was made but our dear translator threw a hissy fit cause he was offended by some comments we made in the translation thread so hes not gonna share it with us.
very mature, but whatever.
just thought in case anyone was wondering.

I played the game not-translated. its pretty straight forward and easy to play. long too. And even tho it does not have many cg variants it has a lot of story scenes apparently.
I kinda had the hunch that the translation thread was nothing more than either a troll or someone in dire need of attention.
There never was a translation of this at all. "A friend is proofreading this." Yeah, as if.
 

kudostoyou

Jungle Girl
Joined
Jun 30, 2016
Messages
116
Reputation score
26
Just want to say, for anyone waiting on a translation you might have to wait for the official one.
apparently the fan translation was made but our dear translator threw a hissy fit cause he was offended by some comments we made in the translation thread so hes not gonna share it with us.
very mature, but whatever.
just thought in case anyone was wondering.

I played the game not-translated. its pretty straight forward and easy to play. long too. And even tho it does not have many cg variants it has a lot of story scenes apparently.
no wonder f95 rising and this site dead
 

Bryanis

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Mar 14, 2014
Messages
2,254
Reputation score
633
Sadly Machine translation are all the rage at the moment.
Sad as it is, if you look at the cat or AS, you see lot of "english" tag for game only to found out that they are machine translation. It bring peoples and download, which is what most uploader are looking after.

Only good point of MTL is that you get the general idea of what's going on if you don't speak Japanese or use translating tool as you play...
 

Term444

Member
Joined
Aug 13, 2018
Messages
50
Reputation score
13
Believe me, if I had the know how about the game code and the actual language skills to do translations Id be doing a lot of them and manually. But, you know.
I never had the time to learn more than a few words of Japanese unfortunately.
 

Bryanis

Evard's Tentacles of Forced Intrusion
Joined
Mar 14, 2014
Messages
2,254
Reputation score
633
I don't think peoples fault MTL maker. It's better than no translation to get an idea of what's going on / skill & quest to do.
The real problem is the increase in uploader hooking peoples with "english" translation not mentioning it's a full machine translation.
I've seen a few that gave worst translation then phrase by phrase translating tool, to the point of getting unintelligible text -_-
 

Animefan_09

Sex Demon
Joined
Oct 20, 2015
Messages
766
Reputation score
37
I don't think peoples fault MTL maker. It's better than no translation to get an idea of what's going on / skill & quest to do.
The real problem is the increase in uploader hooking peoples with "english" translation not mentioning it's a full machine translation.
I've seen a few that gave worst translation then phrase by phrase translating tool, to the point of getting unintelligible text -_-
I have seen some that are worse than no translation, like they change the meaning of a phrase completely or choose the worst 1 between 2 options because they ignore the context
 
Top