Rinbokusan
Mysterious Heroic Fox!
- Joined
- May 2, 2018
- Messages
- 850
- Reputation score
- 4,554
Does anyone know how to fix this?
Could not parse the following script translation: "【#GAG ただの傍観者】"->"【
that is from RPGmaker trans.try to patch again using rpgmaker trans. Then just check the files of the original and the patching one. the file size of both files should be the same and just ignore that error.
I can't find that text anywhere in the patch. My best guess is that the translator doesn't know how to handle something in a script. Worst case scenario would be one untranslated line, but it seems to be a comment, anyway. Just ignore the error.Does anyone know how to fix this?
Could not parse the following script translation: "【#GAG ただの傍観者】"->"【
I can't find that text anywhere in the patch. My best guess is that the translator doesn't know how to handle something in a script. Worst case scenario would be one untranslated line, but it seems to be a comment, anyway. Just ignore the error.
Are you using version 4.5 of the translator? Because while it does give that same error on my end, the translation still completes without any problems.Does anyone have the translated files? The machine isn't letting me translate pass that one file.
No worries. My Japanese isn't all that good anyway. I'm curious if there's no way to combine all the work done on these patches though?Here's @afrg proofread without the "♡" issue.
Then @conty40, here's the proofread but you'll have to see with Aesthetic if you're translating the beginning of the game.
Also I didn't forget about you @Aesthetic, you're nextI'll PM you the updated patch now that I've decent internet bandwidth. or just add everything here
Best way to use GIT is with bitbucket and sourcetree.What's the best way to use git? Is it through a client like with SVN?
Also I had a look and fixed a couple of minor mistakes and a line length issue that I could see.