Green Thoughts
Lurker
- Joined
- Mar 26, 2018
- Messages
- 1,061
- Reputation score
- 893
This thread is for the translation of Succubus in Wonderland (main thread) and discussion thereof.
Translations have been done using the tool Translator++.
First version (for ver1.02 of the game): https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13541/post-1098981. This has an issue with word wrapping and also a bug that crashes the cave when you exit the cave area.
Second version: https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13541/post-1099122. This fixes the word wrapping, but still has the previous bug and has a new bug that messes up the skill menu.
Third version: https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13908/#post-1099267. This fixes the skill tree bug.
Fourth version (for ver1.05): https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13908/#post-1099892. This fixes the crash bug, though it doesn't fix the word wrapping.
Fifth version (for 1.07): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-2#post-1101436. This reduces the font size to deal with the word wrapping issue, and allows item and skill descriptions to extend onto a second line.
Sixth version (for 2.01): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-4#post-1109277. This is mostly unedited machine translation, but most of the items, skills etc. have been edited, and Find & Replace was used to fix character names. The bug upon exiting Atuchu Cave is present again in this version, but you can fix it using the file here.
Seventh version (for 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-5#post-1115450. This has the maps edited, in addition to everything edited in the above, though the H-scenes and most of the battle dialogue remain unedited. It also includes plugins to reduce the font size and extend item and skill descriptions.
Eighth version (for 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-6#post-1130908. This fixes various typos and has more of the battle dialogue translated.
Ninth version (for 2.10, but it seems to revert the game to 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...ranslation-rj278424.13908/page-9#post-1165122. This translates most of the battle dialogue, most level drain and puff puff scenes, most companion lines in the Mel Village house and some defeat scenes (mainly earlier ones).
Tenth version (for 2.10): https://ulmf.org/threads/62studio-n...anslation-rj278424.13908/page-10#post-1166964. This should have everything translated.
Eleventh version (for 2.10): https://ulmf.org/threads/62studio-n...anslation-rj278424.13908/page-11#post-1168396. This is another complete translation that fixes various issues from the previous version.
Due to these issues, it's recommended that you save frequently (which is also a good rule to follow in general with RPGs). You can deal with word wrapping issues by using a tool that reads text from the game (such as RPGMakerMV Game Hook Patcher), which allows you to read text that's been cut off.
To apply the patch on a Windows computer:
Translations have been done using the tool Translator++.
First version (for ver1.02 of the game): https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13541/post-1098981. This has an issue with word wrapping and also a bug that crashes the cave when you exit the cave area.
Second version: https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13541/post-1099122. This fixes the word wrapping, but still has the previous bug and has a new bug that messes up the skill menu.
Third version: https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13908/#post-1099267. This fixes the skill tree bug.
Fourth version (for ver1.05): https://ulmf.org/threads/62studio-no-nosakyubasu-succubus-in-wonderland-rj278424.13908/#post-1099892. This fixes the crash bug, though it doesn't fix the word wrapping.
Fifth version (for 1.07): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-2#post-1101436. This reduces the font size to deal with the word wrapping issue, and allows item and skill descriptions to extend onto a second line.
Sixth version (for 2.01): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-4#post-1109277. This is mostly unedited machine translation, but most of the items, skills etc. have been edited, and Find & Replace was used to fix character names. The bug upon exiting Atuchu Cave is present again in this version, but you can fix it using the file here.
Seventh version (for 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-5#post-1115450. This has the maps edited, in addition to everything edited in the above, though the H-scenes and most of the battle dialogue remain unedited. It also includes plugins to reduce the font size and extend item and skill descriptions.
Eighth version (for 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...wonderland-rj278424.13908/page-6#post-1130908. This fixes various typos and has more of the battle dialogue translated.
Ninth version (for 2.10, but it seems to revert the game to 2.08): https://ulmf.org/threads/62studio-n...ranslation-rj278424.13908/page-9#post-1165122. This translates most of the battle dialogue, most level drain and puff puff scenes, most companion lines in the Mel Village house and some defeat scenes (mainly earlier ones).
Tenth version (for 2.10): https://ulmf.org/threads/62studio-n...anslation-rj278424.13908/page-10#post-1166964. This should have everything translated.
Eleventh version (for 2.10): https://ulmf.org/threads/62studio-n...anslation-rj278424.13908/page-11#post-1168396. This is another complete translation that fixes various issues from the previous version.
Due to these issues, it's recommended that you save frequently (which is also a good rule to follow in general with RPGs). You can deal with word wrapping issues by using a tool that reads text from the game (such as RPGMakerMV Game Hook Patcher), which allows you to read text that's been cut off.
To apply the patch on a Windows computer:
- Unpack the game using the tool Enigma VBUnpacker (look here for how to do that). With some versions, it seems that Enigma no longer works on the game, but it's also now unnecessary to unpack the game, so you can skip this step.
- Download the patch and unzip it using 7-zip (look
You must be registered to see the linksfor how to do that)
- Open up the patch and copy the "data" folder into the game's "www" folder. Before doing this, it's strongly recommended that you copy the existing "data" folder in www to another location, in case something happens. If you're using later version of the translation, there'll also be a "js" folder, copy this as well.
- You will be asked if you want to merge the folders, say yes.
- You will be asked if you want to replace the files, click on the box that asks if you want to do the same for all the files, then click on the first option to replace the files.
- You'll first need to download and install the game, which is trickier than on a Windows, but there are instructions on doing it
You must be registered to see the links(note those are in Japanese).
- Open up the game folder. This will have a folder called "Macî≈" or something similar, decompress this and then open it.
- Inside this is an application called "Game". Right click on this and choose "Show Package Contents".
- Open "Contents", then "Resources", then "app.nw". This will have folders like "audio", "data", etc.
- Download the patch and unzip it.
- Open up the patch and copy the "data" (and "js", if it's also in the patch) folder into the game's app.nw folder.
- Finally, go back to Macî≈ and open up the Game application.
- There may be files missing from app.nw, which will cause the game to fail to load them. In that case, open up a second Finder window, navigate to the main game folder and open up the "www" folder. Navigate to the relevant directory and copy over its files into the matching directory in app.nw. You may need to do this several times.
Last edited: